Төменде әннің мәтіні берілген Je t'avoue , суретші - GS аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
GS
Au début tout allait
Et ça parce qu’on s’aimait un peu
C'était que de l’amitié
Mais ton regard était trop amoureux
Tu comprends tout ce qu’il y a dans ma tête
Quand ça va pas tu guéris mes peines
Je m’ennuie quand t’es pas à la fête
(ok)
J’pense à toi toute la nuit, nuit, nuit
Quand t’es pas là j’m’ennuie-nuie-nuie
J’voulais pas tomber amoureux
Mais mon cœur a dit oui, oui, oui
Et si on se met ensemble
Notre relation n’a plus l’même sens
On pourrait dire ce que l’on veut
Si on s’tait y aura plus d’nous deux
J’t’avoue qu’j’préfèr avec toi traîner toute la nuit
J’vux qu’tu sois avec moi, mon cœur tu guéris
Mon cœur tu guéris, même sous la pluie
Dis-moi si tu m’aimes ou bien si on reste amis
Басында бәрі жақсы болды
Бұл біз бір-бірімізді жақсы көретіндіктен
Бұл жай ғана достық еді
Бірақ сенің көзқарасың тым сүйкімді болды
Сіз менің ойымдағының бәрін түсінесіз
Тыныш түскенде сен менің ауруымды емдейсің
Сіз кеште болмаған кезде мен жалықтым
(Жақсы)
Мен сені ойлаймын түні, түні, түні
Сен жоқ кезде мен скучно-nuie-nuie
Мен ғашық болғым келмеді
Бірақ жүрегім иә, иә, иә деді
Ал біз бірге болсақ
Біздің қарым-қатынасымыз енді бұрынғы мағынаға ие емес
Біз қалағанымызды айта аламыз
Үндемей қалсақ, екеуміз көп болар едік
Мен сенімен түні бойы араласуды ұнататынымды мойындаймын
Қасымда болғаныңды қалаймын, жүрегім емдейсің
Менің жүрегім, сен жаңбырда да емдейсің
Айтыңызшы, сіз мені жақсы көресіз бе, әлде дос болып қаламыз ба
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз