Төменде әннің мәтіні берілген Вернёшься – ты будешь героем , суретші - Григорий Поженян аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Григорий Поженян
Вернешься – ты будешь героем,
Ты будешь бессмертен – иди!
И стало тревожно, не скрою,
И что-то кольнуло в груди.
И рухнул весь мир за плечами;
Полшага вперед – и в века!
Как трудно в тяжелом молчаньи
Коснуться рукой козырька!
Расправить шинельные складки,
Прислушаться к дальней пальбе,
Взять светлую сумку взрывчатки,
И тут же забыть о себе.
А почестей мы не просили,
Особых наград за дела:
Нам общая слава России
Солдатской наградой была…
Да много ли надо солдату,
Что знал и печаль и успех:
По трудному счастью – на брата,
Да красное знамя – на всех.
Қайт, сен батыр боласың
Сіз өлмейтін боласыз - кетіңіз!
Бұл дабыл болды, мен жасырмаймын,
Ал кеудеме бірдеңе шаншып кетті.
Бүкіл әлем оның артынан құлады;
Жарты қадам алға – ғасырға!
Ауыр тыныштықта бұл қандай қиын
Қолыңызбен қалқаны түртіңіз!
Пальто бүктемелерін түзетіңіз,
Алыстағы отты тыңда
Жарылғыш зат салынған жеңіл сөмкені алыңыз,
Сосын өзіңді ұмыт.
Біз құрмет сұраған жоқпыз,
Іс-әрекеттер үшін арнайы марапаттар:
Біз Ресейдің ортақ даңқымыз
Жауынгердің марапаты...
Солдатқа қанша керек
Оның қайғыны да, сәттілікті де білгені:
Қиын бақыт - ағаға,
Иә, қызыл жалау барлығына арналған.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз