
Төменде әннің мәтіні берілген The Raven , суретші - Gregorian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gregorian
The clock struck midnight
And through my sleeping
I heard a tapping at my door
I looked but nothing lay in the darkness
And so I turned inside once more
To my amazement
There stood a raven
Whose shadow hung above my door
Then through the silence
It spoke the one word
That I shall hear for evermore
Nevermore
Thus quoth the raven, nevermore
And still the raven remains in my room
No matter how much I implore
No words can soothe him
No prayer remove him
And I must hear for evermore
Quoth the raven, nevermore
Nevermore
Thus quoth the raven, nevermore
Сағат тілі түн ортасын соқты
Және менің ұйқым арқылы
Мен есіктің тықылдағанын естідім
Мен қарадым, бірақ қараңғыда ештеңе көрінбеді
Сөйтіп мен тағы да ішке бұрылдым
Менің таң қалдым
Онда қарға тұрды
Есігімнің үстінде кімнің көлеңкесі ілініп тұрды
Содан кейін тыныштық арқылы
Бір ауыз сөз айтты
Бұл мен мәңгілікке естимін
Ешқашан
Қарға осылай дейді, енді ешқашан
Қарға әлі менің бөлмемде қалады
Қанша жалбарынсам да
Ешбір сөз оны тыныштандыра алмайды
Ешбір дұға оны алып тастамайды
Ал мен мәңгі естуім керек
Қарға, енді ешқашан
Ешқашан
Қарға осылай дейді, енді ешқашан
Gregorian • 2011
Gregorian • 1991
Gregorian • 2000
Gregorian • 2004
Gregorian • 2009
Gregorian • 2011
Gregorian • 2000
Gregorian • 1991
Gregorian • 2006
Gregorian • 2012
Gregorian • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз