Төменде әннің мәтіні берілген Философская песня о пуле , суретші - Гражданская оборона аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Гражданская оборона
Злая пуля, учи меня жить.
Добрый камень, учи меня плавать.
Гуманизм породил геноцид.
Правосудие дало трибунал.
Отклонения создали закон.
Что мы сеем — а то и пожинаем.
Пуля-дуpа, учи меня жить.
Каземат, научи меня воле.
Отдай им свой ужин, отдай им свой хлеб.
Отдай им свою печень, отдай им свой мозг.
Отдай им свою юность, отдай им свой страх.
Не стоит ждать, пока они придут за тобой сами.
Пуля-дуpа, учи меня жить.
Агитатор, учи меня думать.
Кто бы мне поверил, если б я был прав?
Кто бы мне поверил, если б я был жив?
Кто бы мне поверил, если б я был трезв?
Кто б меня услышал, если б я был умён?
Пуля-дуpа, учи меня жить.
Атеист, научи меня верить...
Учи меня жить...
Научи меня жить...
Жаман оқ, маған өмір сүруді үйретші.
Жақсы тас, маған жүзуді үйретші.
Гуманизм геноцидті тудырды.
Әділет трибуналға берді.
Ауытқулар заңды тудырды.
Не ексек, соны аламыз.
Ақымақ, маған өмір сүруді үйретші.
Каземат, маған өсиет үйретші.
Оларға кешкі асыңды бер, наныңды бер.
Бауырыңды бер, миыңды бер.
Оларға жастығыңды бер, қорқынышыңды бер.
Олардың сізге келуін күтпеңіз.
Ақымақ, маған өмір сүруді үйретші.
Агитатор, маған ойлауды үйретші.
Мен дұрыс болсам маған кім сенеді?
Тірі болсам маған кім сенер еді?
Сабырлы болсам маған кім сенеді?
Ақылды болсам мені кім естиді?
Ақымақ, маған өмір сүруді үйретші.
Атеист, сенуді үйретші...
Маған қалай өмір сүру керектігін үйретші...
Маған қалай өмір сүру керектігін үйретші...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз