Төменде әннің мәтіні берілген Cool Air , суретші - Glass Hammer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Glass Hammer
I recall that awful feeling
Of growing horror, as from my ceiling
Dripped noxious fluids which filled my room
With a singular odor, a foetid fume
Which should have served to warn me well
That in the room above did dwell
A fearful thing
Yet I required the Doctor’s care
I clambered up the creaking stair
To the sepulcher wherein survived
His deathless mind, a thing which thrived
In the cool air, in the frigid tomb
Twas Death he fought in that Stygian gloom
Night after night I would visit there
Regardless of the freezing air
A nameless fear within me grew
For his bloodless hands and ghoulish hue
Were more than an anxious mind could bare
In this laboratory with its cool air
My host though odd was not unkind
And he told me how the will, the mind
Was stronger than organic life
His enemy, Death, and with Death his strife
He raved then of outlandish schemes
Of sorcerous rites, unholy dreams
Where the Daemons howl, dark planets roll
Through a universe both lifeless and cold
Of blasphemy he took no heed
As arcane rites became his creed
As noxious vapours 'round him rolled
While curious engines pumped the cold
I can’t abide the cool air
I can’t abide the cool air
He thrived within the cool air
I can’t abide the cool air
Noisome machines and bubbling vials
Were but scientific trials
Or so he claimed, but then I knew
And thus the dread within me grew
Night after night I would visit there
Regardless of the freezing air
Cold as death it leached my will
I lost my mind in the morbid chill
But death must come to claim us all
He had not seen the fatal flaw
It failed at last, that damned device
That machine which kept his room like ice
I can’t abide the cool air
I can’t abide the cool air
He thrived within the cool air
I can’t abide the cool air
This won’t suffice
Bring ice bring ice
His tomb, his lair
Must have cool air
He uttered then a piteous cry
He begged for ice as though he’d die
Without its chill, so ice I brought
Yet this was death with which we fought
The air grew warm and stifling hot
And as he melted into rot
That hollow voice I’d come to fear
Whispered fell into my ear
A thing I cannot bear, and yet
I laughed as if I could forget
I laughed as only the mad can do
And then I shrieked for then I knew
He spoke the thing which confirmed my fears
«I have been dead for eighteen years»
I can’t abide the cool air
I can’t abide the cool air…
Сол қорқынышты сезім есімде
Менің төбемнен өсіп келе жатқан сұмдық
Бөлмеме толтырылған улы сұйықтық тамшылады
Ерекше иісі бар, түтін түтін
Бұл маған жақсы ескерту жасауы керек еді
Жоғарыдағы бөлмеде тұрды
Қорқынышты нәрсе
Дегенмен маған дәрігердің күтімі қажет болды
Мен сықырлаған баспалдақпен көтерілдім
Тірі қалған бейітке
Оның өлмейтін ақыл-ойы, гүлденген нәрсе
Салқын ауада, суық қабірде
Ол Стигияның қараңғылығында өліммен шайқасты
Түннен-түнге мен сонда баратынмын
Мұздатылған ауаға қарамастан
Ішімде белгісіз қорқыныш ұлғая түсті
Оның қансыз қолдары мен сұм реңктері үшін
Мазасыз сана көтере алмайтын болса
Салқын ауасы бар осы зертханада
Қожайыным біртүрлі болса да мейірімсіз болған жоқ
Ол маған ерік-жігерді, ақыл-ойды айтты
Органикалық тіршілікке қарағанда күшті болды
Оның жауы Өлім, Өліммен күрес
Ол содан кейін шығыс схемаларын жарықтандырды
Сиқырлы ғұрыптардан, қасиетсіз армандардан
Демондар айқайлаған жерде қараңғы планеталар айналады
Жансыз да, суық та ғалам арқылы
Ол күпірлікке мән бермеді
Өйткені жасырын әдет-ғұрыптар оның сеніміне айналды
Зиянды булар оның айналасына айналды
Қызық қозғалтқыштар суықты сорып жатқанда
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Ол салқын ауада гүлденді
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Шулы машиналар және көпіршікті флакондар
Тек ғылыми сынақтар болды
Немесе ол солай айтты, бірақ мен білдім
Осылайша ішімдегі қорқыныш күшейе түсті
Түннен-түнге мен сонда баратынмын
Мұздатылған ауаға қарамастан
Өлім сияқты суық, ол менің еркімді өлтірді
Мен ауыр салқыннан есінен танып қалдым
Бірақ бәрімізді талап ету үшін өлім келуі керек
Ол өлімге әкелетін кемшілікті көрмеген
Ақыры Ол қарғыс атқыр құрылғы
Оның бөлмесін мұздай сақтайтын машина
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Ол салқын ауада гүлденді
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Бұл жеткіліксіз болады
Мұз әкел, мұз әкел
Оның қабірі, оның ұясы
Салқын ауа болуы керек
Содан кейін ол аянышты жылап жіберді
Ол өлетіндей мұз сұрады
Суық болмағандықтан, мұзды алып келдім
Дегенмен бұл біз күрескен өлім болды
Ауа жылынып, тұншықтырарлық ыстық болды
Ол шірікке айналғанда
Сол қу дауыстан мен қорқатынмын
Құлағыма сыбырлады
Мен әлі де шыдай алмаймын
Ұмытып қалатындай күлдім
Мен күлдім, өйткені ессіздер ғана жасай алады
Содан кейін мен айқайладым, сол кезде білдім
Ол менің қорқынышымды растайтын нәрсені айтты
«Менің өлгеніме он сегіз жыл болды»
Салқын ауаға шыдай алмаймын
Мен салқын ауаға шыдай алмаймын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз