Төменде әннің мәтіні берілген Spasta , суретші - Giorgos Papadopoulos аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Giorgos Papadopoulos
'Όσα σ΄ αγαπώ δεν πρόλαβα να πω
Τα κράτησα για να μπορώ να αντέχω
Να αντέχω που εγώ μίση ζωή θα ζω
Γιατί είσαι μακριά και δεν μπορώ να σ' έχω
Γυρνά ξανά
Σπασ' τα απόψε όλα για χάρη μου
Κι έλα γίνε το φεγγάρι μου.
γυαλιά και καρφιά τ' αστερία μου
Φτάνει να 'σαι μες τα χεριά μου.
Σπασ' τα όλα κι έλα διπλά μου
Κι ότι θες απόψε ζητά μου
Γιατί η αγάπη δεν ρωτά
Μαζί ζούμε αυτόν τον ερωτά…
Να θέλω να σε δω μα να μην είσαι εδώ
Να φεύγεις και εγώ πίσω σου να τρέχω
Πως γίνεται να σπας αυτο που αγαπάς
Αφού και απ΄ τον θεό εγώ πιο πάνω σ' έχω
Γυρνά ξανά
Σπασ' τα απόψε όλα για χάρη μου
Κι έλα γίνε το φεγγάρι μου.
γυαλιά και καρφιά τ' αστερία μου
Φτάνει να 'σαι μες τα χεριά μου.
Σπασ' τα όλα κι έλα διπλά μου
Κι ότι θες απόψε ζητά μου
Γιατί η αγάπη δεν ρωτά
Μαζί ζούμε αυτόν τον ερωτά…(x3)
Сені жақсы көретінімді айтуға уақытым болмады
Мен оларды шыдай алу үшін ұстадым
Соған шыдау үшін жарты өмір сүремін
Өйткені сен алыссың, мен сені ала алмаймын
Қайту
Мен үшін бүгін кешке бәрін бұз
Ал менің айыма айнал.
көзілдіріктер мен шегелер менің теңіз жұлдызым
Менің қолымда болса жеткілікті.
Бәрін сындырып, қасыма кел
Ал бүгін кешке не қаласаңыз, менен сұраңыз
Өйткені махаббат сұрамайды
Біз бірге тұрамыз, ол сұрайды ...
Мен сені көргім келеді, бірақ мұнда болмаймын
Кет, мен сенің артынан жүгіремін
Өзіңізге ұнайтын нәрсені қалай бұзуға болады
Өйткені Құдайдың құдіреті бойынша сен менде бар
Қайту
Мен үшін бүгін кешке бәрін бұз
Ал менің айыма айнал.
көзілдіріктер мен шегелер менің теңіз жұлдызым
Менің қолымда болса жеткілікті.
Бәрін сындырып, қасыма кел
Ал бүгін кешке не қаласаңыз, менен сұраңыз
Өйткені махаббат сұрамайды
Біз бұл махаббатты бірге өмір сүреміз ... (x3)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз