Төменде әннің мәтіні берілген Ausencia , суретші - Gabriel Rios аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gabriel Rios
Se ha terminado otro capítulo en mi vida
La mujer que amaba hoy se me fue
Esperando, noche y día
Y no se decide a volver
Pero yo sé que volverá
Y si no, de penas moriré
Qué yo he hecho, que te hizo partir?
El día en que tú te fuiste
Triste me, me quedé llorando
Ay regresa, te lo pido
Que sin tu amor, te lo juro me estoy matando…
Vi llorar un hombre ante un espejo
Por un amor qu le negara el cilo
Y asombrado a mi me dio un escalofrío
Al ver en el espejo, el rostro mío
Y yo te seguiré esperando
Hasta el día en que me muera
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Pero si me lleva a ti, me lleva a las estrellas
Cinco años no son nada
Si te toca a ti romper un coco
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Que si tú no vuelves, yo me voy a volver loco
(Y es que me voy a volver loco…)
Менің өмірімнің тағы бір тарауы аяқталды
Бүгін мен сүйген әйел кетті
Күту, күндіз-түні
Ал ол қайтып оралуды шеше алмайды
Бірақ оның қайтып келетінін білемін
Ал болмаса, қайғыдан өлемін
Мен не істедім, ол сені тастап кетті ме?
сен кеткен күні
Қайғылымын, жылай бердім
О, қайтып келші, мен сенен сұраймын
Сенің махаббатыңсыз мен өзімді өлтіремін деп ант етемін...
Мен айна алдында жылаған адамды көрдім
Оған циклді жоққа шығаратын махаббат үшін
Және таң қалдым, бұл мені салқындатты
Айнадан менің бетімді қарасам
Ал мен сені күтемін
Мен өлетін күнге дейін
Құдай айды алып кетсе, мен жаман емеспін
Бірақ егер ол мені саған апарса, ол мені жұлдыздарға апарады
бес жыл ештеңе емес
Кокос жаңғағын сындыратын кезіңіз болса
Анам үшін мен саған жақсылықпен ант етемін
Қайтып келмесең мен жынды болып кетемін деп
(Ал мен жынды боламын...)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз