Төменде әннің мәтіні берілген Moments , суретші - Freddie Joachim аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Freddie Joachim
I was coming to the end of a long, long walk
When a man crawled out of a cardboard box
Under the E Street Bridge
Followed me on to it
I went out halfway across
With that homeless shadow tagging along
So I dug for some change
Wouldn’t need it anyway
He took it lookin' just a bit ashamed
He said, You know, I haven’t always been this way
I’ve had my moments, days in the sun
Moments I was second to none
Moments when I knew I did what I thought I couldn’t do
Like that plane ride coming home from the war
That summer my son was born
And memories like a coat so warm
A cold wind can’t get through
Lookin' at me now you might not know it
But I’ve had my moments
I stood there tryin' to find my nerve
Wondering if a single soul on Earth
Would care at all
Miss me when I’m gone
That old man just kept hanging around
Lookin' at me, lookin' down
I think he recognized
That look in my eyes
Standing with him there I felt ashamed
I said, You know, I haven’t always been this way
I’ve had my moments, days in the sun
Moments I was second to none
Moments when I knew I did what I thought I couldn’t do
Like that plane ride coming home from the war
That summer my son was born
And memories like a coat so warm
A cold wind can’t get through
Lookin' at me now you might not know it
But I’ve had my moments
I know somewhere 'round a trashcan fire tonight
That old man tells his story one more time
He says
I’ve had my moments, days in the sun
Moments I was second to none
Moments when I knew I did what I thought I couldn’t do
Like that cool night on the E. Street Bridge
When a young man almost ended it
I was right there, wasn’t scared a bit
And I helped to pull him through
Lookin' at me now you might not know it
Oh, lookin' at me now you might not know it
But I’ve had my moments
I’ve had my moments
I’ve had my moments
I’ve had my moments
Мен ұзақ, ұзақ серуендеудің соңына келдім
Ер адам картон қораптан шығып шыққанда
E Street көпірінің астында
Менімен бірге жүрді
Мен жарты жолға шықтым
Үйсіздердің көлеңкесімен бірге
Сондықтан мен біраз өзгеріс іздедім
Бұл бәрібір қажет емес
Ол аздап ұялғандай көрінді
Ол: «Сен білесің, мен әрқашан осылай болған жоқпын
Менің сәттерімді күн өз сәттерімді күндерімді |
Мен ешкімнен кем болмаған сәттер
Мен істей алмаймын деп ойлаған нәрсені істегенімді білген сәттер
Соғыстан үйге келе жатқан ұшақ сияқты
Сол жазда ұлым дүниеге келді
Ал пальто сияқты естеліктер өте жылы
Суық жел өте алмайды
Қарашы, енді сіз оны білмеуіңіз мүмкін
Бірақ менің сәттерім болды
Мен сол жерде жүйкемді жүйке тұрдым
Жер бетіндегі бір жан сияқты
Мүлдем болар еді
Мен кеткенде мені сағынады
Әлгі қарт ілгері жүре берді
Маған қарап, төмен қарайды
Менің ойымша, ол таныды
Менің көзіме бұл қара
Онымен бірге тұрып, мен ұялдым
Айттым, білесіз бе, мен әрқашан осылай болған жоқпын
Менің сәттерімді күн өз сәттерімді күндерімді |
Мен ешкімнен кем болмаған сәттер
Мен істей алмаймын деп ойлаған нәрсені істегенімді білген сәттер
Соғыстан үйге келе жатқан ұшақ сияқты
Сол жазда ұлым дүниеге келді
Ал пальто сияқты естеліктер өте жылы
Суық жел өте алмайды
Қарашы, енді сіз оны білмеуіңіз мүмкін
Бірақ менің сәттерім болды
Мен бүгін кешке қоқыс жәшігі отты білемін
Әлгі қарт өз тарихын тағы бір рет айтып береді
Ол дейді
Менің сәттерімді күн өз сәттерімді күндерімді |
Мен ешкімнен кем болмаған сәттер
Мен істей алмаймын деп ойлаған нәрсені істегенімді білген сәттер
E. Street көпіріндегі салқын түн сияқты
Жас жігіт оны аяқтай жаздаған кезде
Мен сол жерде болдым, аздап қорықпадым
Мен оны өзімнен шығаруға көмектестім
Қарашы, енді сіз оны білмеуіңіз мүмкін
О, маған қарап, оны білмеуіңіз мүмкін
Бірақ менің сәттерім болды
Менің сәттерім болды
Менің сәттерім болды
Менің сәттерім болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз