Төменде әннің мәтіні берілген One November Morning , суретші - Frank Tovey, The Pyros аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Frank Tovey, The Pyros
One november morning as i awoke
The tide had turned and the waters had broke
My pregnant wife told me the news
She said «love, it’s time you’d better put on your shoes»
Later on i collected my daughter from school
On our way home we came across some fools
Who were kicking and punching and ready to annoy
A helpless and most frightened boy
I stopped and wondered should i intervene
But i was already part of the scene
By witnessing the act had i stopped the goad?
And the two ugly thugs came across the road
They swore and threatened
But my daughter didn’t cry
And i stood my ground
And looked them in the eye
One of them turned and held up a brick
It was then i knew these blokes were sick
In his hand that creep held my life
The future of my daughter and my pregnant wife
For my little girl’s sake i could not fight
Even though i knew i was in the right
That coward must’ve seen
The anger in my eyes
That idiot stood for everything i despise
I dared him to do what he wanted to do
But he knew he’d bitten off
More than he could chew
At that point they snarled
And ran across the street
Without a punch thrown
They knew they were beat
They kicked the boy once
Then left him alone
Then a voice cried
«daddy, please take me home»
As we walked away
I’d lost track of the time
But i saw a police officer
Run to the scene of the crime
I felt guilty had i taken the right action?
To involve my daughter
While my wife timed contractions
My son was born on the 26th of november
Of course that’s a day i’ll always remember
All night my wife struggled with her pain
And at half past four we gave him his name
Oh son, this world can be a violent place
And you must make sure you look it in the face
To fight fire with fire is foolish that’s true
But don’t let anyone walk over you
Қарашаның бір күні таңертең мен оянғанымда
Толқын бұрылып, сулар бұзылды
Бұл жаңалықты маған жүкті әйелім айтты
Ол «сүйемін, аяқ киіміңді киетін уақыт келді» деді.
Кейінірек мен қызымды мектептен жинадым
Үйге келе жатып, біз ақымақтарды кездестірдік
Кім тепкілеп, жұдырықпен ұрып, ренжітуге дайын болды
Дәрменсіз және ең қорқатын бала
Мен тоқтадым да, араласуым керек пе деп ойладым
Бірақ мен сахнаның бір бөлігі болдым
Бұл әрекетке куә бола отырып, мен атшабарды тоқтаттым ба?
Ал екі ұсқынсыз бұзақы жолдың қарсы бетіне шықты
Олар ант беріп, қорқытты
Бірақ қызым жыламады
Мен өз орнымда тұрдым
Және олардың көзіне қарады
Біреуі бұрылып, кірпішті көтерді
Сол кезде мен бұл жігіттердің ауырып жатқанын білдім
Оның қолында бұл жорға менің өмірімді ұстады
Қызым мен жүкті әйелімнің болашағы
Кішкентай қызым үшін мен төбелесе алмадым
Мен дұрыс екенімді білсем де
Бұл қорқақ көрген болуы керек
Көзімдегі ашу
Бұл ақымақ мен жек көретіндердің бәрін қолдады
Мен оған қалағанын жасауға батылдық бердім
Бірақ ол тістеп алғанын білді
Ол шайнағанынан көп
Сол кезде олар айқайлады
Және көшенің арғы бетіне жүгірді
Соққысыз
Олар ұрылғандарын білді
Олар баланы бір рет тепті
Сосын оны жалғыз қалдырды
Сол кезде бір дауыс шықты
«әке, мені үйге —
Біз кетіп бара жатқанда
Мен уақытты қадаға алмай қалдым
Бірақ мен полиция қызметкерін көрдім
Қылмыс орын алған жерге жүгіріңіз
Мен дұрыс әрекет жасадым ба деп өзімді кінәлі сезіндім бе?
Қызымды қосу үшін
Әйелім толғақ уақытын белгілеп жатқанда
Менің ұлым 26 қарашада дүниеге келді
Әрине, бұл күн менің есімде сақталатын күн
Түні бойы әйелім ауыртпалықпен күресті
Төрт жарымда біз оның атын бердік
О, ұл, бұл әлем зорлық-зомбылық болуы мүмкін
Және сіз оған қарағаныңызға көз жеткізуіңіз керек
Өртті отпен сөндіру ақымақтық, бұл рас
Бірақ ешкімнің сіздің үстіңізден өтуіне жол бермеңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз