
Төменде әннің мәтіні берілген Reverse Dawn , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The day is turning to night
Burning rays drown in ashes
In the skylight figures shade
The prophet was right, it’s the End
The mountains are trembling
The seas boil in rage
Heavens glow crimson haze
The light is starting to fade
The pale erases the wounds of my mind
The pulse is rising around me
The waves of life drain and fuse in my heart
I’m enthralled by the Reverse Dawn
On my side, the sun clears to black
On my veil, fire exhales
Overwhelmed in serene daylight
I leave wide alive
On my trail, the storm is of rain
Drops of freedom defining my timeline
I’m gone in the strains of solace
To arise
On my side, the sun clears to black
On my veil, fire exhales
Overwhelmed in serene arrays
The Gate is closing behind
Morning rays burst the vastness
To the skyline I remain
Күн түн |
Жанып тұрған сәулелер күлге батады
Аспан жарығында фигуралар көлеңкеленген
Пайғамбар дұрыс айтты, бұл ақырзаман
Таулар дірілдеп тұр
Теңіздер ашуланып қайнап жатыр
Аспанда қып-қызыл тұман жарқырайды
Жарық сөне бастады
Бозару ойымның жарасын өшіреді
Айналамда импульс |
Өмір толқындары жүрегімде сорып қосады
Мені кері таң таң қалдырады
Менің жағымда күн қара түсті
Менің парантым от дем шығарады
Тыныштық күндізгі жарықтан басты
Мен тірі қалдырамын
Менің ізімде дауыл жаңбыр
Менің хронологиямды анықтайтын еркіндік тамшылары
Мен жұбанышқа кеттім
Туу
Менің жағымда күн қара түсті
Менің парантым от дем шығарады
Тыныш массивтерге толы
Қақпа артынан жабылуда
Таң сәулелері кең аумақты жарып жіберді
Аспан сызығына қаламын
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз