Төменде әннің мәтіні берілген Affairs of the Heart , суретші - Fleetwood Mac аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fleetwood Mac
One set of doors was the color of honey
One set of doors was pink and grey
Well I wonder which set is mine, said she
As she walked down the long hallway
Well I wonder which set of rooms are mine
For in these rooms she would live and die
Well it’s better to have loved and lost
(Ah but it’s better not to lose)
Then to never have loved at all
(Never have loved, never have loved at all)
Well it’s better to have loved and lost
(Ah but it’s better not to lose)
Then to always be alone
(Always be alone)
In your heart
I thought that there was more involved
Through all that time and all these months
I stopped many times to question you
Well I told you that it was the right thing to do
But I knew that this was just for now
And the time would take its toll upon us all
Well it would break our hearts
Tear it apart
But no one understood
The affairs of the heart
Well it’s better to have loved and lost
Then to never have loved at all
(Never have loved, never have loved at all)
Well it’ll break your heart
Tear it apart
But no one understands
(No one understands)
The affairs of the heart
Есіктердің бір жиынтығы бал түсі болды
Есіктердің бір жинағы қызғылт және сұр түсті болды
Қайсысы менікі, - деді ол
Ол ұзын дәлізде келе жатқанда
Қандай бөлмелер жинағы менікі деп ойлаймын
Өйткені осы бөлмелерде ол өмір сүріп, өлетін еді
Сүйгеніңіз және жоғалтқаныңыз жақсы
(Аа бірақ жоғалтпаған жақсы )
Содан кейін ешқашан мүлдем сүймеген болу
(Ешқашан сүйген емеспін, мүлде сүймеген)
Сүйгеніңіз және жоғалтқаныңыз жақсы
(Аа бірақ жоғалтпаған жақсы )
Содан кейін әрқашан жалғыз болу
(Әрқашан жалғыз бол)
Сенің жүрегіңде
Мен көбірек қатысы бар деп ойладым
Осы уақыт пен айлардың бәрінде
Сізге сұрақ қою үшін талай рет тоқтадым
Мен сізге бұл |
Бірақ бұл қазір ғана екенін білдім
Ал уақыт бәрімізге де ауыр тиеді
Бұл біздің жүрегімізді жаралайды
Бөліп бөліңіз
Бірақ ешкім түсінбеді
Жүрек істері
Сүйгеніңіз және жоғалтқаныңыз жақсы
Содан кейін ешқашан мүлдем сүймеген болу
(Ешқашан сүйген емеспін, мүлде сүймеген)
Жақсы, бұл сіздің жүрегіңізді жаралайды
Бөліп бөліңіз
Бірақ ешкім түсінбейді
(Ешкім түсінбейді)
Жүрек істері
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз