
Төменде әннің мәтіні берілген Rosie , суретші - Fausto аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fausto
Eu, Rosie, eu se falasse eu dir-te-ia
Que partout, everywhere, em toda a parte
A vida égale, idêntica, the same
É sempre um esforço inútil
Um voo cego a nada
Mas dancemos;
dancemos
Já que temos
A valsa começada
E o Nada
Deve acabar-se também
Como todas as coisas
Tu pensas
Nas vantagens imensas
De um par
Que paga sem falar;
Eu, nauseado e grogue
Eu penso, vê lá bem
Em Arles e na orelha de Van Gogh…
E assim entre o que eu penso e o que tu sentes
A ponte que nos une — é estar ausentes
Мен, Рози, егер мен сөйлессем, мен саған айтар едім
Бұл бөлім, барлық жерде, барлық жерде
Égale өмір, бірдей, бірдей
Бұл әрқашан пайдасыз күш
Ештеңеге соқыр ұшу
Бірақ би билейік;
би билейік
бізде болғандықтан
Вальс басталды
Е о Ештеңе
Ол да аяқталуы керек
Барлық заттар сияқты
Сен ойлайсың
орасан зор артықшылықтарда
Жұптан
Бұл сөйлемей төлейді;
Мен, жүрегім айнып, шаршадым
Менің ойымша, оны тексеріңіз
Арльде және Ван Гогтың құлағында...
Сонымен, мен ойлайтын нәрсе мен сенің сезімдерің арасында
Бізді біріктіретін көпір болмау
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз