Recado A Sofala - Fausto

Recado A Sofala - Fausto

  • Шығарылған жылы: 1999
  • Тіл: португал
  • Ұзақтығы: 5:18

Төменде әннің мәтіні берілген Recado A Sofala , суретші - Fausto аудармасымен

Ән мәтіні Recado A Sofala "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Recado A Sofala

Fausto

Түпнұсқа мәтін

Almas tão penadas pelas calmarias

Vão guinando adentro pelas serranias

E à boca do rio dos Medos dos Ouros

Vão de olhos varados noutros surgidouros

Por riba dos montes, por vales e matos

Lançados de costas, de bruços de rastos

Em tormentas de ventos caminham quase voando

Esvoaçam insanos, vultos diluvianos

Muitos vão aos bocados outros tresvariados

Em magotes e bandos

Atolados nas vazas, vencidos nos areeiros

Deixam-se assim pregados, cravados nos atoleiros

Onde a praia se demora por desvairados caminhos

Em grandes melancolias

Andam tão tristes sozinhos no desamparo dos dias

Às calmas e frios

E às avé-marias

Rondam vagamundos pelas cafrarias

Em brasas e chamas repousam

Sangrentos

Ossos insepultos pela terra adentro

Perdidos à sede que a febre consome

Levados assim à morte de fome

Se mastigam à mingua arrebatadas peçonhas

Se apodrecidos aos poucos vão devassados os corpos

São bater de dentes tormento

São dores e afrontamentos

É tanta coisa medonha

Que de umas parte p’ra outras, vão espalhados à sorte

Andam na vida magoados, desinquietados na morte

E passam uns pelos outros

E manjam osso e frutas sem falas nem sentimento

Assim como alimárias brutas cravadas no firmamento

Almas tão penadas pelas calmarias

Vão guinando adentro pelas serranias

Às calmas e frios

E às avé-marias

Rondam vagamundos pelas cafrarias

Almas tão penadas pelas calmarias

Vão guinando adentro pelas serranias

Em brasas e chamas repousam

Sangrentos

Ossos insepultos pela terra adentro

Ән аудармасы

Тыныштықтан қайғырған жандар

Олар тауға қарай бұрылады

Ал Алтын Қорқыныш өзенінің сағасында

Басқа көздерге көз салыңыз

Таулардың жағасында, аңғарлар мен ормандар арқылы

Артқы жағынан  ұшырылды, соқпақтарға  бейім

Жел дауылында олар ұшып кете жаздады

Ақылсыз тербеліс, сұйылтылған фигуралар

Көбісі бүлініп кетеді, басқалары бұзақы

Топтар мен отарларда

Айлаға кептеліп, құмда жеңілген

Сөйтіп, олар батпаққа қадалып, шегеленіп қалады

Жағажай жабайы соқпақтар бойымен созылған жерде

Үлкен меланхолияда

Олар дәрменсіз күндерде жалғыз жүреді

Тыныш және суық

Және сәлем Мэри

Каперарияларды аралау

Шоқ пен жалын тынығады

қанды

Жерге көмілмеген сүйектер

Қызба жейтін шөлді жоғалтты

Осылайша аштықтан өлді

жұлып алынған улар шайналады

Егер олар бірте-бірте шіріп кетсе, денелер жойылады

Олар тістері дірілдейді

Олар ауырсыну және қызып кету

Бұл өте қорқынышты

Кейбір бөліктерден басқаларына, олар кездейсоқ шашыраңқы

Олар өмірде қайғы-қасіретпен жүреді, өлімде тынышсыз

Және бір-бірін өткізіңіз

Е манджам сүйегі мен жемістер сөзсіз немесе сезімсіз

Сондай-ақ, фирмаға жабысып қалған шикі жануарлар

Тыныштықтан қайғырған жандар

Олар тауға қарай бұрылады

Тыныш және суық

Және сәлем Мэри

Каперарияларды аралау

Тыныштықтан қайғырған жандар

Олар тауға қарай бұрылады

Шоқ пен жалын тынығады

қанды

Жерге көмілмеген сүйектер

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз