It's A Bit Of A Pain - Faust
С переводом

It's A Bit Of A Pain - Faust

  • Шығарылған жылы: 1973
  • Тіл: швед
  • Ұзақтығы: 3:08

Төменде әннің мәтіні берілген It's A Bit Of A Pain , суретші - Faust аудармасымен

Ән мәтіні It's A Bit Of A Pain "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

It's A Bit Of A Pain

Faust

Оригинальный текст

It’s a bit of a pain

To be where I am

It’s a bit of a pain

To be what I am

But it’s all right with

But it’s all right with

But it’s all right with me

Who is satisfied?

Who wouldn’t sell his mind?

Who is satisfied?

Who wouldn’t sell his mind?

Who can really say?

Yes it’s all right with

Yes it’s all right with

Yes it’s all right with me

«Den enkla sanningen är att en del män är håriga och andra inte är det.

En del kvinnor har mycket hår och andra har det inte.

Olika raser har olika

mönster uppe i hårets fördelning.

Den virilaste av alla mänskliga varelser,

den unga negerhanen.

Har nästan inget kroppshår alls»

Перевод песни

Бұл аздап ауырады

Мен тұрған жерде болу үшін

Бұл аздап ауырады

Мен қандай болу үшін

Бірақ бәрі жақсы

Бірақ бәрі жақсы

Бірақ менде бәрі жақсы

Кім қанағаттанды?

Кім өз ақылын сатпайды?

Кім қанағаттанды?

Кім өз ақылын сатпайды?

Кім шынымен айта алады?

Иә, бәрі жақсы

Иә, бәрі жақсы

Иә менде бәрі жақсы

«Қарапайым ақиқат мынада, кейбір еркектер түкті, ал кейбіреулері жоқ.

Кейбір әйелдерде шаш көп, ал кейбіреулерде жоқ.

Әртүрлі тұқымдар әртүрлі

шаштың таралу үлгісі.

Адамзаттың ең еркесі,

жас негр еркек.

Денеде шаш мүлде жоқ дерлік»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз