Төменде әннің мәтіні берілген Лайф из лайф (#Lifeislife) , суретші - ESTRADARADA аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ESTRADARADA
Вот и все, хватит сходить с ума, iPhone потерял сеть,
И мы лежим с тобой рядом в полной тишине.
Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.
И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.
Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.
И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.
Вот и все, ветер метет асфальт, и звезды закрыли тучи,
Ты смотри, там выбирай сама, с кем тебе будет лучше.
Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.
И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.
Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.
И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.
Міне, ақылсыздықты тоқтатыңыз, iPhone желісін жоғалтты,
Ал біз сенің қасыңда мүлде үнсіз жатырмыз.
Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.
Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.
Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.
Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.
Міне, жел асфальтты сыпырып, жұлдыздар бұлттарды жауып тастады,
Қараңыз, сонда сіз кіммен жақсырақ болатыныңызды өзіңіз таңдай аласыз.
Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.
Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.
Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.
Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз