Лайф из лайф (#Lifeislife) - ESTRADARADA
С переводом

Лайф из лайф (#Lifeislife) - ESTRADARADA

Альбом
Дискотека Века
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
179040

Төменде әннің мәтіні берілген Лайф из лайф (#Lifeislife) , суретші - ESTRADARADA аудармасымен

Ән мәтіні Лайф из лайф (#Lifeislife) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Лайф из лайф (#Lifeislife)

ESTRADARADA

Оригинальный текст

Вот и все, хватит сходить с ума, iPhone потерял сеть,

И мы лежим с тобой рядом в полной тишине.

Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.

И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.

Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.

И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.

Вот и все, ветер метет асфальт, и звезды закрыли тучи,

Ты смотри, там выбирай сама, с кем тебе будет лучше.

Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.

И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.

Life is life, просто пропал wi-fi, да во всем доме погас свет.

И ты — все, что есть у меня и все, чего нет.

Перевод песни

Міне, ақылсыздықты тоқтатыңыз, iPhone желісін жоғалтты,

Ал біз сенің қасыңда мүлде үнсіз жатырмыз.

Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.

Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.

Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.

Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.

Міне, жел асфальтты сыпырып, жұлдыздар бұлттарды жауып тастады,

Қараңыз, сонда сіз кіммен жақсырақ болатыныңызды өзіңіз таңдай аласыз.

Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.

Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.

Өмір - бұл өмір, wi-fi жоғалып кетті, ал бүкіл үйде жарық сөнді.

Ал сен менде бар мен жоқтың бәрісің.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз