
Төменде әннің мәтіні берілген Esclavos de Satán , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Noche oscura y fría de la humanidad
Es la gran verdad
Vuestro altar no existe mas
Y en el nombre de Dios ellos arderán
El verdugo sonríe al cortar
Todo parece estallar
Y con ansiedad, nos quieren quemar
Martirizan, «¡Te van a excomulgar!»
Esclavos de Satán sois
Tus carnes arderán
Lagrimas sangrientas
En agonía irracional
A todo rocker
Pretendéis juzgar sin culpa,
Con brutalidad y perversión.
Luchando unidos jama nos quemaran
Destruyamos esta falsa sociedad
Y así forjar un ideal.
Porque con el Rock
No podrán jamás
No podrán jamás
адамзаттың қараңғы және суық түні
Ол – ұлы шындық
Сіздің құрбандық үстеліңіз енді жоқ
Және олар Алланың атымен жанады
Кесу кезінде жазалаушы күлімсірейді
бәрі жарылған сияқты
Ал уайыммен бізді күйдіргісі келеді
Олар: «Олар сені діннен шығаратын болады!» - деп шәһид етеді.
Шайтанның құлысыңдар
еттерің күйіп кетеді
қанды көз жас
негізсіз азапта
барлық рокерге
Кінәсіз соттайсың,
Қатыгездікпен және бұзықтықпен.
Бірге күрессек, олар бізді ешқашан күйдірмейді
Мына жалған қоғамды құртайық
Осылайша идеалды қалыптастырыңыз.
өйткені таспен
олар ешқашан мүмкін емес
олар ешқашан мүмкін емес
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз