
Төменде әннің мәтіні берілген Мелодія , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Знаю я, що колись, світ не буде тим.
Як бачу я, як бачиш ти.
Змінюється все завжди.
Знаю я, знаєш ти.
Все не вічно навіть ми.
Але коли так дивишся.
Палаю я з середини.
Світ замирає, сердце стискає.
Я відчуваю, як ти дихаєш.
Мить наступає розум зникає.
Ти змінюєш моє життя.
Ти як морське повітря, ти мелодія.
Ти, як ковток холодного вина.
Я хмілію навіть від твого ім'я.
Знаю я, знаєш ти.
Як влаштовані всі люди.
Не в змозі я, не в змозі ти.
Пояснити, що то є між нами.
Світ замирає, сердце стискає.
Я відчуваю, як ти дихаєшь.
Мить наступає розум зникає.
Ти змінюєш моє життя.
Ти як морське повітря, ти мелодія.
Ти, як ковток холодного вина.
Я хмілію навіть від твого ім'я.(х3)
Бір күні дүние ондай болмайтынын білемін.
Мен көріп тұрғандай, сен көргендей.
Барлығы әрқашан өзгереді.
Мен білемін, сен білесің.
Бізде бәрі мәңгілік емес.
Бірақ сен солай көрінгенде.
Мен іштей күйемін.
Дүние тоңады, жүрек қысылады.
Мен сенің тыныс алып жатқаныңды сеземін.
Осы сәтте сана жоғалады.
Сіз менің өмірімді өзгертесіз.
Теңіз ауасындайсың, Әуендейсің.
Сіз бір жұтым суық шарап сияқтысыз.
Мен тіпті сіздің атыңыздан да өтінемін.
Мен білемін, сен білесің.
Барлық адамдар қалай реттелген.
Мен алмаймын, сен алмайсың.
Біздің арамызда не бар екенін түсіндіріңіз.
Дүние тоңады, жүрек қысылады.
Мен сенің тыныс алып жатқаныңды сеземін.
Осы сәтте сана жоғалады.
Сіз менің өмірімді өзгертесіз.
Теңіз ауасындайсың, Әуендейсің.
Сіз бір жұтым суық шарап сияқтысыз.
Мен тіпті сенің атыңнан секіремін.(X3)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз