Төменде әннің мәтіні берілген Maj Förra Året , суретші - Emil Jensen, Slagsmålsklubben аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emil Jensen, Slagsmålsklubben
Vi hälsade på hos din morbror på psyket
Vi spelade pingis, jag vann ganska stort
Du sa det var dumt, han kan bli deprimerad
Jag vet det var själviskt och omoget gjort
Jag tänkte tyst för mig själv
Finns det nåt mer deprimerad än en läggmatch, i pingis, på psyket?
Vi fyllde en termos och lifta till Fårö
Med en storvuxen man som var gammal polis
Han sa att han är glad att han lever, han blev aldrig mördad
Nu spelar han dragspel och bor i Paris
Det är en märkligt konspiration
Alla vet om det men har tystnadsplikt
Och det är farligt, att veta, för lite
Du tog några bilder, jag strök några rader
Психика бойынша ағаңа бардық
Біз үстел теннисін ойнадық, мен көп ұттым
Сіз бұл ақымақтық дедіңіз, ол депрессияға ұшырауы мүмкін
Мен бұл өзімшіл және жетілмеген әрекет екенін білемін
Мен өз-өзіме үнсіз ойландым
Пинг-понгта, психикада аяқты матчтан гөрі депрессиялық нәрсе бар ма?
Біз термосты толтырып, автостоппен Фарёға бардық
Ескі полицей болған үлкен кісімен
Ол өзінің тірі екеніне қуанышты екенін, ешқашан өлтірілмегенін айтты
Қазір ол аккордеонда ойнайды және Парижде тұрады
Бұл біртүрлі қастандық
Бұл туралы бәрі біледі, бірақ құпияны сақтау міндетті
Ал білу қауіпті, тым аз
Сіз бірнеше суретке түсірдіңіз, мен бірнеше жолды сызып тастадым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз