Наречена - EL Кравчук
С переводом

Наречена - EL Кравчук

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: украин
  • Ұзақтығы: 3:51

Төменде әннің мәтіні берілген Наречена , суретші - EL Кравчук аудармасымен

Ән мәтіні Наречена "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Наречена

EL Кравчук

Оригинальный текст

Від туманної тополі

Народився вітер в полі,

Народився в полі вітер молодий.

Його весна чарувала,

Його осінь в гори звала,

А він зиму щирим серцем полюбив.

Вітер в зиму закохався,

Дні і ночі милувався,

І співав лиш їй присвячені пісні.

І портрет зими натхненно,

Як художник безіменний,

Малював щодня на кожному вікні.

Приспів:

Ой ти русява наречена,

Сяйво смутку золочене,

Ти прийшла до мене вчора уві сні.

Наречена моя Ладо,

Наречена іде садом,

Опівночі та й на білому коні.

Було сніжно на весіллі,

Та минули ночі білі,

Народилася метелиця в саду.

І вже чує батько-вітер,

Як дочці співає місяць

І дарує їй обручку золоту.

Приспів

Моя Ладо…

Перевод песни

Тұманды теректен

Далада жел туды,

Далада жас жел туды.

Оның көктемі сиқырлады,

Оның күзі тауларды шақырды,

Ал ол қысты жан-тәнімен жақсы көрді.

Қыста жел ғашық болды,

Күндер мен түндерге тамсанды,

Және ол тек оған арналған әндерді айтты.

Қыстың портреті шабыттандырады,

Анонимді суретші ретінде

Ол күн сайын әр терезеге сурет салды.

Хор:

О, аққұба келін,

Қайғы нұры алтын жалатылған,

Кеше түсімде келдің.

Ладомды шақырдым,

Келін бақшаға барады,

Түн ортасында және ақ боз атпен.

Тойда қар жауды,

Түндер ақ болды,

Бақшада боран туды.

Әке-жел естиді,

Қызы айды әндеткендей

Және оған алтын неке сақинасын береді.

Хор

Менің Ладом…

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз