
Төменде әннің мәтіні берілген Tes Vanités , суретші - Eiffel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eiffel
Tes vanités n’ont ni de chair, ni de peau
Juste des fast-foods en lisière des ghettos
Minorité doppée aux crâneries torrentielles
Avant le shoot final dans la poubelle
Tes vanités, tes girouettes, tes drapeaux
Le diable est à nos tables
Tête-de-mords-toi-la-queue parvenir à tes fins
Et tenter d’en profiter avant de péter les câbles
Repose, cool, petit humain
Seule la mort sait faire la paix
Ta vie n’est qu’une guerre des vanités
Tes vanités
Et elles nous tirent leurs chapeaux dans le dos
Fallait pas commencer par tout terminer
Assouvir ton orgueil, ta fierté
Et faire feu de tout bois au bucher des vanités
Le coeur de l’histoire est lourd en égo
Le grelot commun du commun des mortels
Des records, des mirages d’or
La misère ordinaire aux frontières du réel
Repose, cool, petit humain
Seule la mort sait faire la paix
Ta vie n’est qu’une guerre des vanités
Tes vanités, qu’elles reposent en paix
Pour de l’amour propre, combien de mains sales
Et se tailler des costards aux frontières des scandales
Tes vanités creusent à toutes fossettes
Dans le miroir aux alouettes
Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau
Juste des flash-balls pour les enfants de fachos
Couvre-toi, couvre-moi, couvre le feu
C’est l’hiver en amour, mais putain, mais bon dieu
Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau
Mes vanités c’est la terre en sanglots
Au boulevard des allongés que ravitaillent les corbeaux
Cool, petit humain
Seule la mort sait faire la paix
Ta vie n’est qu’une guerre des vanités
Repose, cool, je t’aimais pas bien
Mais la mort sait faire la paix
Ma vie n’est qu’une guerre des vanités
Сендердің бос нәрселеріңнің еті де, терісі де жоқ
Тек геттолардың шетіндегі фастфуд
Азшылық дүмпумен күшейді
Қоқыс жәшігіндегі соңғы түсірілім алдында
Сіздің бос әурешіліктеріңіз, флюгерлеріңіз, жалауларыңыз
Шайтан біздің үстелде отыр
Құйрығыңды тістеп ал
Және ашуланбай тұрып, одан ләззат алуға тырысыңыз
Демал, салқын, кішкентай адам
Тек өлім ғана тыныштық орната алады
Сіздің өміріңіз тек босқа соғыс
Сіздің босқа нәрселеріңіз
Ал олар бізге бас киімдерін алып тастайды
Бәрін аяқтаумен бастамау керек еді
Мақтанышыңды, мақтанышыңды
Кез келген ағашты бос орынға жағыңыз
Әңгіменің жүрегі эгомен ауырады
Қарапайым адамдардың ортақ қоңырауы
Рекордтар, алтын мираждар
Шындық шекарасындағы кәдімгі қасірет
Демал, салқын, кішкентай адам
Тек өлім ғана тыныштық орната алады
Сіздің өміріңіз тек босқа соғыс
Жатқан жерің жайлы болсын
Өзін-өзі бағалау үшін, қанша лас қолдар
Ал жанжал шекарасында костюмдерді кесіңіз
Сіздің бос орындарыңыз барлық шұңқырларды қазып алады
Айнада
Менің бос нәрселерімнің еті де, терісі де жоқ
Фашистік балаларға арналған шарлар ғана
Жабыңыз, мені жабыңыз, отты жабыңыз
Ғашық қыс мезгілі, бірақ құдай қарғыс атсын
Менің бос нәрселерімнің еті де, терісі де жоқ
Менің бекершіліктерім - жылаудағы жер
Қарғаларды тамақтандыратын ұзартылған бульварда
Керемет, кішкентай адам
Тек өлім ғана тыныштық орната алады
Сіздің өміріңіз тек босқа соғыс
Демал, салқын, сен маған онша ұнамадың
Бірақ өлім татуласуды біледі
Менің өмірім тек бекершілік соғыс
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз