Penni-Walli - Eek-A-Mouse
С переводом

Penni-Walli - Eek-A-Mouse

Год
1996
Язык
`Ағылшын`
Длительность
229760

Төменде әннің мәтіні берілген Penni-Walli , суретші - Eek-A-Mouse аудармасымен

Ән мәтіні Penni-Walli "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Penni-Walli

Eek-A-Mouse

Оригинальный текст

Riding on my bicycle

Got knocked down by a motorcycle

In front of a crowd of people

Luckily, I was Jah Jah disciple

So unconscious, did not know what to do :/

Yeah, man!

When the bike really hit me

I see stars and peeni walli

Beddameng!

— pain all over me

Me tink me get shocked by electricity

Beddameng!

So unconscious, did not know what to do :/

Yeah, man!

Me say at the public hospital

Crowd gather around like it was a funeral, 'ey!

Some say it accidental

Or the lang youth ha look 'pon a fat gal

(2nd time: How’s a tall youth ha stare 'pon a fat gal)

(repeat all)

NOTE: A «peeni-walli» is a type of blue beetle from Jamaica —

A kind of firefly

Christopher A. Edmonds used to tease some kids at school about how

«when them come a town dem feel say streetlamp mussa peenie-wallie

In a bottle» :-)

(they thought a streetlamp was a firefly in a bottle, as I-man

Raggamuffin understand it)

Last two lines: «Some say it accidental, or the lang youth 'a look 'pon

A fat gal» Means something like: «He fell off his bike, either by accident

Or because he was looking after a fat girl (and didn’t look where he was

Going

Перевод песни

Велосипедке  міну

Мотоцикл қағып кетті

Көп адамның   алдында 

Бақытымызға орай, мен Джах Джаның шәкірті болдым

Не істерін білмей, ес-түссіз қалды:/

Иә, адам!

Велосипед мені шынымен соққан кезде

Мен жұлдыздар мен пени-уоллиді көріп тұрмын

Бәйбіше!

— барлығым ауырды

Мені электр қуатымен таң қалдырыңыз

Бәйбіше!

Не істерін білмей, ес-түссіз қалды:/

Иә, адам!

Мемлекеттік ауруханада айтамын

Көпшілік жерлеу рәсіміндей жиналды, 'эй!

Кейбіреулер мұны кездейсоқ дейді

Немесе жас жігіт семіз қызға ұқсайды

(2-ші рет: ұзын бойлы жас семіз қызға қалай қарайды)

(бәрін қайталау)

ЕСКЕРТПЕ: «Peeni-Walli» - бұл Ямайкадағы көк қоңыздың түрі -

Өрт жабынының бір түрі

Кристофер А. Эдмондс мектептегі кейбір балаларды қалай деп мазақтайтын

«Олар қалаға келгенде, көше шамы Мусса Пини-Уолли дейді

Бөтелкеде» :-)

(Олар көше шамын бөтелкедегі от балығы деп ойлады, мен адам сияқты

Раггамуффин түсінеді)

Соңғы екі жол: «Кейбіреулер мұны кездейсоқ айтады, немесе жастық шақша қарап тұрады.

Семіз қыз» дегенді білдіреді: «Ол велосипедінен кездейсоқ құлап қалды

Немесе ол семіз қызды бағып жүргендіктен (қайда тұрғанына қарамады).

Барады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз