
Төменде әннің мәтіні берілген Navy , суретші - Echo Park аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Echo Park
Uh, my niggas infamous, feeling fuckin' villainous
Movin' fuckin' militant, and all my shooters immigrants
Days are filled with insolence, we not maintainin' innocence
Hearts are filled with wistfulness, and violence comes with willingness, uh
I’m just a lyricist, known for actin' frivolous
Sing when I hear instruments, recite my poems with simpleness, or
Do so with skillfulness, paint pictures filled with vividness
Melodic or a dissonance, I’m here providin' blissfulness
I’m insane, got the crazy in my brain
For the past four years, all I ever felt was pain
Doctors say I got somethin' lodged inside my membrane
Well what the fuck do they know?
They’re all dead in the rain
I think about it while I’m tryna go to bed
I fantasize 'bout the case I’m gonna catch
From the bullet that your face is gonna catch
I see it clear, no catch 22's
And no regrets, I’m posed like a boulder, man
There’s no movin' him
View the world like fabric screens
But I ain’t ever seen a movie that could make me scream
The scenes that make you jump out your seat
You’d never catch me packin'
But y’all cause a chain reaction
Fuck your faction
I’m subtracting numbers 'til you’re putrefaction
Pills, tests, special schools, all out of my happy range
But when I’m getting close, I’m firing cause I’m just not in my lane
Grow my hair, dye it orange, firin' on batmane
Fuck you, bitch, you caused this, welcome to my world of pain
I’m stuck here, I’m stuck here, I’ll never find my happy place
Used to being the good guy, ironic that I’ll die in vain
Guess I’m always overthinking how I’ll never find my bae
And if I do I get that I’ll fuck it up on the first date
Black, white, and grey feel like my only friends these days
Cause my old friends have a life, got up and went away
Went away cause they couldn’t deal with the cray cray
Crazy how I can’t get past this filtered window pane
I’m so fuckin' hungry, drool runs down my chin
I can almost taste the blood on my lips
I’m takin' over this shit
I’ll bite your fuckin' ear off like I’m Tyson
I got no conscience, so just stop trying to change me
Cause you never will
I ain’t pay no fuckin' bills
Cause I’m still goin' to school
I’m young, so I could take your girl
But I’m young, so I might catch that case
I’m pretty, just look at my face
But I’m helpless, drownin' in a like
Why I take the fuckin' bait?
Fuck, no-one's gonna save me, let me die
It ain’t worth livin'
I’m a livin' nightmare, trust me, you ain’t sleepin'
I’m a livin' nightmare, trust me, you ain’t sleepin'
I’m a livin' nightmare, trust me, you ain’t sleepin'
I think about it while I’m tryna go to bed
I fantasize 'bout the case I’m gonna catch
From the bullet that your face is gonna catch
I see it clear, no catch 22's
And no regrets, I’m posed like a boulder, man
There’s no movin' him
View the world like fabric screens
But I ain’t ever seen a movie that could make me scream
The scenes that make you jump out your seat
You’d never catch me packin'
But y’all cause a chain reaction
Fuck your faction
I’m subtracting numbers 'til you’re putrefaction
Ух, менің неггаларым аты жаман, өзін зұлым сезінеді
Қозғалушы содырлар және менің атысушыларымның барлығы иммигранттар
Күндер намыссыздыққа толы, біз кінәсіздікті сақтамаймыз
Жүректер сағынышқа толады, ал зорлық - ықыласпен келеді, уһ
Мен жай ғана лирикпін, жеңіл әрекетімен танымалмын
Мен аспаптарды естігенде ән айт, өлеңдерімді қарапайым түрде айт, немесе
Шеберлікпен жағыңыз, суреттерді жандылықпен бояңыз
Әуен немесе диссонанс, мен осында бақыт сыйлаймын
Мен ақылсызмын, миымда ақылсыздық бар
Соңғы төрт жылда мен тек ауырсынуды сезіндім
Дәрігерлер менің мембранамда бірдеңе тығылып қалғанын айтады
Олар не біледі?
Олардың барлығы жаңбыр астында өлді
Мен ұйықтайын деп жатқанда, бұл туралы ойлаймын
Мен ұстайтын іс туралы қиялдаймын
Бетіңізге ілінетін оқтан
Мен мұны түсінікті, 22-ді ұстамаймын
Өкінбеймін, мен тас сияқтымын, адам
Оны қозғалтпайды
Әлемді мата экрандары сияқты қараңыз
Бірақ мені айқайлайтын фильмді көрген емеспін
Орныңнан секіретін көріністер
Сіз мені ешқашан жинай алмайсыз
Бірақ барлығыңыз тізбекті реакция тудырасыз
Фракцияңызды құртыңыз
Мен сандарды сіз шіріп кеткенше шегеремін
Таблеткалар, сынақтар, арнайы мектептер, барлығы менің бақытты ауқымымнан жоқ
Бірақ жақындағанымда, мен өз жолағымда болмағандықтан атып жатырмын
Шашымды өсіріңіз, қызғылт сары түске бояңыз, батманға шашыңыз
Білесің бе, қаншық, сен соған себепші болдың, менің азап әлеміме қош келдіңіз
Мен осында қалдым, мен осында қалдым, мен ешқашан бақытты жерімді таба алмаймын
Бұрынғыдай жақсы жігіт болған, бекер өлетінім ирония
Мен өзімді ешқашан таба алмаймын деп үнемі ойланып жүрмін деп ойлаймын
Егер мен мұны істесем, мен оны бірінші күнде жеңемін
Қара, ақ және сұр бұл күндері менің жалғыз достарым сияқты
Менің ескі достарымның өмірі бар, тұрып, кетті
Кетілді, өйткені олар қышқылмен күресе алмады
Осы сүзгіден өткен терезе тақтасынан өте алмайтыным таң қалды
Менің қарным қатты ашты, иегімнен ақшыл ағып жатыр
Мен ернімдегі қанның дәмін сеземін
Мен бұл істі қолға аламын
Мен Тайсон сияқты құлағыңызды тістеп аламын
Менің ар-ұжданым жоқ, сондықтан мені өзгертуді доғар
Себебі сіз ешқашан болмайсыз
Мен ақы төлемеймін
Себебі мен әлі мектепке барамын
Мен жаспын, сондықтан қызыңызды аламын
Бірақ мен жаспын, сондықтан бұл істі ұстап алуым мүмкін
Мен әдемімін, жүзіме қараңызшы
Бірақ мен дәрменсізмін, лайк батып бара жатырмын
Неліктен мен бәленше жемді аламын?
Бля, мені ешкім құтқара алмайды, өлуге рұқсат етіңіз
Бұл өмір сүруге тұрарлық емес
Мен қорқынышты түспін, маған сеніңіз, сіз ұйықтамайсыз
Мен қорқынышты түспін, маған сеніңіз, сіз ұйықтамайсыз
Мен қорқынышты түспін, маған сеніңіз, сіз ұйықтамайсыз
Мен ұйықтайын деп жатқанда, бұл туралы ойлаймын
Мен ұстайтын іс туралы қиялдаймын
Бетіңізге ілінетін оқтан
Мен мұны түсінікті, 22-ді ұстамаймын
Өкінбеймін, мен тас сияқтымын, адам
Оны қозғалтпайды
Әлемді мата экрандары сияқты қараңыз
Бірақ мені айқайлайтын фильмді көрген емеспін
Орныңнан секіретін көріністер
Сіз мені ешқашан жинай алмайсыз
Бірақ барлығыңыз тізбекті реакция тудырасыз
Фракцияңызды құртыңыз
Мен сандарды сіз шіріп кеткенше шегеремін
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз