Төменде әннің мәтіні берілген Ateşten Gömlek , суретші - Ebru Yaşar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ebru Yaşar
Yanmasını bildim nârına
Kül olmasını da bilirim
«Yâr"diye bastım bağrıma
Şikayetçi de hiç değilim
Seviyorum seni
Seni seviyorum
İçim gidiyor sana
Üstüne titriyorum
Aşkın ateşten gömlek
Olsa da yine yine yine yine yine giyeceğim
«Bedeli kara zindan»
Deseler bile gireceğim
Aşkın ateşten gömlek
Olsa da yine yine yine yine yine giyeceğim
«Bedeli kara zindan»
Deseler bile gireceğim
«Can"dediğin şey senden ibaret
Yani kısaca sana emanet
Leyla’yla Mecnun’dan daha da beterim
Ölürsen hakkını bana helal et
Seviyorum seni
Seni seviyorum
İçim gidiyor sana
Üstüne titriyorum
Aşkın ateşten gömlek
Olsa da yine yine yine yine yine giyeceğim
«Bedeli kara zindan»
Deseler bile gireceğim
Aşkın ateşten gömlek
Olsa da yine yine yine yine yine giyeceğim
«Bedeli kara zindan»
Deseler bile gireceğim
Aşkın ateşten gömlek
Olsa da yine yine yine yine yine giyeceğim
«Bedeli kara zindan»
Deseler bile gireceğim
Мен оны күйдіретінін білдім
Мен оның күл екенін де білемін
«Яр» дегенді кеудеме бастым
Мен мүлде шағымданушы емеспін
Мен сені жақсы көремін
Мен сені жақсы көремін
Мен саған қарным ашты
Мен сенен дірілемін
Махаббат отының көйлегі
Сонда да қайта-қайта киемін
«Құны - қара зындан»
Олар айтса да кіремін
Махаббат отының көйлегі
Сонда да қайта-қайта киемін
«Құны - қара зындан»
Олар айтса да кіремін
Сіз «мүмкін» деп атайтын нәрсе тек сіз ғана
Қысқасы, бұл сізге байланысты.
Мен Лейла мен Мәжнүннен де жаманмын
Өлсең маған құқығыңды бер
Мен сені жақсы көремін
Мен сені жақсы көремін
Мен саған қарным ашты
Мен сенен дірілемін
Махаббат отының көйлегі
Сонда да қайта-қайта киемін
«Құны - қара зындан»
Олар айтса да кіремін
Махаббат отының көйлегі
Сонда да қайта-қайта киемін
«Құны - қара зындан»
Олар айтса да кіремін
Махаббат отының көйлегі
Сонда да қайта-қайта киемін
«Құны - қара зындан»
Олар айтса да кіремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз