Төменде әннің мәтіні берілген Tycoon , суретші - E-40 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
E-40
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
I was born to win
Whenever I’m up in Vegas, I rest my head at the Wynn
Casino, right off the strip, Las Vegas Boulevard
Gotta have some chips, most people can’t afford
The jacket that I got on is called Goyard
Customized by Exclusive Game, made out of scarves
The jewelry that I’m rockin' cost a grip
Hyena shit from Iceman Nick
I’m a heavyset dude with swagger out of this universe
I can persuade your bitch to give me her purse
I keep my mouthpiece cocked and loaded like weaponry
I can talk a monkey off a banana tree
Everywhere that I go, people notice me
Nigga-rich nigga, ghetto celebrity
I’m a gamed-up individual, it’s embedded
Down-to-earth brother, not big-headed
Tycoon, bitch!
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Everybody wanna brag about what they get, I don’t give a fuck if you’re 25
If you ain’t teaching the yougsters how to go legit, you ain’t shit
I been having money for a minute, for a while
Soaked up game from my G’s like a beach towel
I did one year in college, then back to thuggin'
I’m too polished for you dusty-ass piece of nothin’s
I know I got too much to lose, but I’ll take it there
I’m playing with some change, I’ll make you disappear
My big homie looked me directly in my eye
Said sometimes you gotta take lives to save lives
I told him that I’m a rapper, that’s all I do
My past is behind me, I’m through
My family prayin' for me, I’m a fixture
Auntie-nem texting me some scriptures
I got pistols in my house like Daniel Boone
Bitch!
I’m a tycoon
Tycoon!
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Ever since the womb, I been a tycoon
Bitch!
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
40 Water, your player partner
Ever since the womb, I been a tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
Tycoon, Ty-Ty-Tycoon, Tycoon
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Мен жеңіс үшін туылдым
Мен Вегаста болған сайын басымды Wynn де қоямын
Лас-Вегас бульвары жолағында казино
Біраз чипсы болуы керек, көпшілігінің қалтасы көтермейді
Мен киген күртеше Гойард деп аталады
Шарфтардан жасалған эксклюзивті ойынмен реттелген
Мен әшекейлеп жүрген әшекейлердің құны қолға түседі
Мұз адамы Никтің гиенасы
Мен бұл ғаламнан асқан тым ауыр жігітпін
Мен сенің қаншықыңды маған сөмкесін беруге көндіре аламын
Мен ауыздықты қару сияқты итеріп, толтырып қоямын
Мен маймылмен банан ағашынан сөйлесе аламын
Мен қайда барсам да, адамдар мені байқайды
Ниггаға бай нигга, гетто атақты
Мен ойын жеке адаммын, ол ендірілген
Төменгі ағайын, үлкен емес
Магнат, қаншық!
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Барлығы алғандарымен мақтанғысы келеді, егер сіз 25-те болсаңыз, маған мән бермеймін
Егер сіз жасөспірімдерге заңды түрде жүруді үйретпесеңіз , онда сіз ақымақ емессіз.
Мен бір минутқа ақша таптым, біраз уақыт
Ойын жағажай сүлгісіндей G-ден сіңіп кетті
Мен колледжде бір жыл жасадым, содан кейін Туггинге оралдым
Мен сен үшін тым жылтыратып кеттім
Мен одан да көп жоғалтуым керек екенін білемін, бірақ мен оны сонда аламын
Мен біраз өзгеріспен ойнап жатырмын, мен сені жоғалтып аламын
Менің үлкен досым менің көзіме тіке қарады
Кейде өмірді құтқару үшін өмірді алу керек екенін айтты
Мен оған рэперс екенімді айттым, бәрі де істеймін
Менің өткенім менің артымда, мен арқылы
Менің отбасым мен үшін дұға етуде, мен жасаушымын
Нем апай маған Жазба мәтіндерін жазып жатыр
Менің үйімде Дэниел Бун сияқты тапаншалар бар
Қаншық!
Мен магнатпын
магнат!
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Қаншық!
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
40 Су, сіздің ойыншы серіктесіңіз
Мен ана құрсағынан бері магнат болдым
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Магнат, Тай-Тайкун, магнат
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз