Төменде әннің мәтіні берілген Rules & Regulations , суретші - E-40 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
E-40
My killers don’t take out dopefiends, my killers take out factors
My killers ain’t even from out here dude
My killers some out-of-town freelancers
Professional henchmen with hella hot ones up under they belt
Broccolis up under they belt
A gang of solid murder beefs up under they belt
«Forty, there go that nigga
That sold you that half-a-cake last week on the set»
You mean that swivel that synthetic dope
That ripped me, that shit that was wet?
Yeah
Don’t even look over there, act like we ain’t trippin
The the next few days, potnah came up missin
See a lot of these niggas bitch up
And crack under pressure when it’s time to be facin
Get to bumpin they gums, rollin over
Breakin the rules and regulations
Boy I tell you not stickin to the script
Will get that jacket put on yo' ass for life
What jacket?
That snitch jacket:
That reliable source, that rat, that head, that mice
That’s why we can’t be talkin and bein all careless on these phones
I know technology now
Allows po'-po' to look inside walls and see inside homes
I know all I was tryin to do
Is buy my little daughter a brand new pair of Jordans
That’s important, but you gotta remember
To stay one step ahead of the law enforcement
Be sharp with yo' shit
Keep yo' business to yourself and don’t get sloppy
Talk in pig-latin keep you employees
Piz-osted with choppers and walkie-tizznalkies
Fall on yo' ass, have wisdom, use your brain
Auction off yo' assets nigga, sell yo' trophy, sell yo' Mustang
You know what that bring?
Ching ching
Playa potnah motherfucker dude that’s some mail
Convertible top, black on black interior, exterior
He gon' be worth about twelve
Talkin about you was savin it for your little nephew to scatter
Nigga don’t you know anything over 20 years old is a classic?
Regulation #1: keep yo' business to yo' lonesome
Regulation #2: make sure the product you carry is wholesome
Regulation #3: make yo' cheese, never eat it
Regulation #4: never put yo' trust in a ho
(The rules and regulations)
Chorus: E-40 (repeat 4X)
These are the things you need to know (The rules and regulations)
Uhh, you’re 'posed to, you’re 'posed to
Play that damn game like it’s supposed to be plinayed
Always keep a bucket full of battery acid
To throw yo' dope in just in case they raid
That way they can’t prosecute your residence
Cause you done been already got rid of all the evidence
Tryin to get a BUCK -- a BUCK?
A soup pot, a blender and a measurin cup
In my section eight appartment COMPLEX
Pissy MATTRESS, and dirty CARPETS
«Nephew, did you get my message?»
Yeah I got yo' message;
you told me to clean up behind myself
And scrape the residue up off the edges
«What else?»
Always look over my headrest and my rearview zone
Cause triflin be skanless and the skanless might try to follow me home
Never tell a motherfucker what time you gon' cop or come back through
Throw they ass off a bit — come back within the next day or two
I don’t need no cowards, just warriors on my team
I don’t sell coke no more dude, I sell mescaline
Regulation #5: when it’s a drought nigga park yo' feet
Regulation #6: fuck 12 in a box, hold court street
Regulation #7: don’t take yo' business to where you livin
Regulation #8: keep yo' heat but fly straight
(The rules and regulations)
BLOWED, pushin numbers on the dial-tone
Took a swig of my 40 but I forgot I had the cap still on
Look to my left and asked, honey for a light
She looked at me and said, baby you alright?
I said I’m cool, but ain’t this shit supposed to relax us?
Fired up a Newport, but I accidentally lit it backwards
For some strange reason I had a feelin
That that hood-ho bitch was sneaky
Come to find out this bitch done laced my weed and slipped me a mickey
Now I’m feelin sweaty.
Eyelids gettin heavy.
Stomach feelin queasy.
All of a sudden, now I’m slee-py
Woke up naked, slowly regainin my memory
Well where did they find you?
Around the corner from Applebee
Over there by Costco, right there off the freeway
Admiral Callaghan Lane, yeah!
Right next door to Safeway
Stripped me clean, got me for some G’s
Set me up, stole my car keys
Guess that’s the consequences when you sellin that D
Shit, next time I bet I take my drink to the bathroom with me
Regulation #9: checking those that get out of line
Regulation #10: don’t sell yo' soul if you hit the pen
Regulation #11: keep yo' hooptie hot and revvin
Regulation #12: keep enough to pay your lawyers and bail
(The rules and regulations)
Менің киллерлерім есірткі заттарын шығармайды, менің киллерлерім факторларды алып тастайды
Менің өлтірушілерім бұл жақтан да емес
Менің өлтірушілерім қала сыртындағы кейбір фрилансерлер
Кәсіби балуандар, олардың қолдарынан шыққанша
Брокколи олардың белдеуінің астында
Қатты кісі өлтірушілер тобы олардың белбеуінің астында әрекет етеді
«Қырық, анау қарақшы
Бұл сізге өткен аптада түсірілім алаңында жарты тортты сатты»
Сіз синтетикалық допты айналдырасыз деп отырсыз
Бұл мені жыртты, дымқыл болды ма?
Иә
Тіпті ол жаққа қарамаңыз, біз тайып тұрғандай әрекет етіңіз
Келесі бірнеше күнде Потна мисске келді
Мына қара нәсілді қаншықтардың көбін қараңыз
Және қысым кезінде қысыммен жарылыңыз
Тістерін соғып, домалап кетіңіз
Ережелер мен ережелерді бұзу
Бала, мен сізге айтарым, сценарийді ұстанбаңыз
Ол күртешені өмір бойына киіп алады
Қандай куртка?
Әлгі сұр пиджак:
Сол сенімді көз, анау егеуқұйрық, анау бас, анау тышқандар
Сондықтан біз осы телефондарда абайсыздық таныта алмаймыз
Мен енді технологияны білемін
Po'-po' қабырғалардың ішіне және үйлердің ішін көруге мүмкіндік береді
Мен жасалмақ болған барын білемін
Кішкентай қызыма жаңа Jordans сатып ал
Бұл маңызды, бірақ есте сақтау керек
Құқық қорғау органдарынан бір қадам алда болу
Боқтықпен өткір болыңыз
Ісіңізді өзіңізге ұстаңыз және жалқау болмаңыз
Латын тілінде сөйлесу сізді қызметкерлерден сақтайды
Ұсақтауыштары мен рациялары бар пицца
Төбеге түс, ақылды бол, миыңды пайдалан
Нигганың активтерін аукционға жіберіңіз, трофейді сатыңыз, Мустангты сатыңыз
Бұл не әкелетінін білесіз бе?
Чинг Чин
Playa potnah ана пысық жігіт, бұл пошта
Конверттелетін үстіңгі, қараның іші, сырты қара
Ол шамамен он екіге жетеді
Сіз туралы әңгіме кішкентай жиеніңіздің шашыраңқы болуы үшін сақталды
Нигга сіз 20 жастан асқан ештеңе білмейсіз бе?
№1 ереже: бизнесіңізді жалғыз қалдырыңыз
№2 ереже: алып жүрген өнімнің пайдалы екеніне көз жеткізіңіз
№3 ереже: ірімшікті жасаңыз, оны ешқашан жемеңіз
№4 ереже: ешқашан бір адамға сенбе
(Ережелер мен ережелер)
Хор: E-40 (4X қайталау)
Бұл сіз білуіңіз керек заттар (ережелер мен ережелер)
Ухх, сіз 'позентациядасыз, сіз 'позентациядасыз
Сол қарғыс атқыр ойынды плинейленген болғандай ойнаңыз
Әрқашан батарея қышқылына толы шелекті ұстаңыз
Олар рейд жасаған жағдайда сізге допинг тастау үшін
Осылайша олар сіздің тұрғылықты жеріңізді қудалай алмайды
Өйткені, сіз барлық дәлелдерден құтылдыңыз
Бак алу үшін трин - бак?
Сорпа ыдысы, блендер және өлшегіш стакан
Менің бөлімде сегіз пәтерлік КОМПЛЕКС
Pissy MATRES, және лас Кілемдер
«Жиен, сен менің хабарымды алдың ба?»
Иә, мен сізге хабар алдым;
сен маған артымды тазалау болды
Қалдықты жиектерінен жоғары сүртіңіз
«Тағы не?»
Әрқашан бас тірегіме және артымды қарау аймағына қараңыз
Себебі трифлин скансыз болды, ал скансыз мені үйге бақылау бақылау
Ешқашан полицейлерге сағат нешеде келетініңізді немесе қайта келетініңізді айтпаңыз
Бір-екі күннің ішінде қайта оралыңыз
Маған қорқақтардың керегі жоқ, тек менің командамдағы жауынгерлер
Мен кокс сатпаймын, досым, мен мескалин сатамын
№5 ереже: бұл құрғақшылық кезінде
№6 ереже: қорапқа 12 блять, сот көшесін ұстаңыз
№7 ереже: бизнесіңізді тұратын жеріңізге апармаңыз
№8 ереже: жылуды сақтаңыз, бірақ түз ұшыңыз
(Ережелер мен ережелер)
BLOWED, теру сигналындағы сандарды басыңыз
40-ты бір сүзіп алдым, бірақ мен қалпақ әлі киіп тұрғанын ұмытып қалдым
Сол жағыма қарап, шырақ сұрады, жаным
Ол маған қарап: «Балам, жақсысың ба?» деді.
Мен жақсы екенімді айттым, бірақ бұл боқ бізді тыныштандыруы керек емес пе?
Ньюпортты қоздырдым, бірақ байқамай кері жандырдым
Біртүрлі себептермен менде бір сезім болды
Әлгі капюшон қаншық қу еді
Мына қаншық менің арамшөпімді байлап, маған миккиді сырғытып жібергенін білуге келіңіз
Қазір мен терлеп жатырмын.
Қабақтар ауырлайды.
Іштің ауыруы.
Кенет енді бәрі бәрі кенет, енді |
Жалаңаш ояндым, жадымды баяу қалпына келтірдім
Олар сені қайдан тапты?
Applebee бұрышында
Сол жерде Косткомен, дәл сол жерде, тас жолдан
Адмирал Каллаган Лейн, иә!
Safeway-дің дәл қасында
Мені тазартып, G бағасын алды
Мені орнатып, көлігімнің кілттерін ұрлады
Сіз бұл D сатсаңыз, бұл салдары деп ойлаңыз
Шүкір, келесі жолы бәс тігемін, сусынымды өзіммен бірге ваннаға апарамын
№9 ереже: шектен шыққандарды тексеру
№10 ереже: қолыңа қалам тисе, жаныңды сатпа
№11 ереже: қалпақты ыстық және сергітіңіз
№12 ереже: адвокаттарыңызға төлеуге және кепілдікке жеткілікті мөлшерде қалдырыңыз
(Ережелер мен ережелер)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз