Rules & Regulations - E-40
С переводом

Rules & Regulations - E-40

Альбом
Charlie Hustle: The Blueprint of a Self-Made Millionaire
Год
1999
Язык
`Ағылшын`
Длительность
283140

Төменде әннің мәтіні берілген Rules & Regulations , суретші - E-40 аудармасымен

Ән мәтіні Rules & Regulations "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rules & Regulations

E-40

Оригинальный текст

My killers don’t take out dopefiends, my killers take out factors

My killers ain’t even from out here dude

My killers some out-of-town freelancers

Professional henchmen with hella hot ones up under they belt

Broccolis up under they belt

A gang of solid murder beefs up under they belt

«Forty, there go that nigga

That sold you that half-a-cake last week on the set»

You mean that swivel that synthetic dope

That ripped me, that shit that was wet?

Yeah

Don’t even look over there, act like we ain’t trippin

The the next few days, potnah came up missin

See a lot of these niggas bitch up

And crack under pressure when it’s time to be facin

Get to bumpin they gums, rollin over

Breakin the rules and regulations

Boy I tell you not stickin to the script

Will get that jacket put on yo' ass for life

What jacket?

That snitch jacket:

That reliable source, that rat, that head, that mice

That’s why we can’t be talkin and bein all careless on these phones

I know technology now

Allows po'-po' to look inside walls and see inside homes

I know all I was tryin to do

Is buy my little daughter a brand new pair of Jordans

That’s important, but you gotta remember

To stay one step ahead of the law enforcement

Be sharp with yo' shit

Keep yo' business to yourself and don’t get sloppy

Talk in pig-latin keep you employees

Piz-osted with choppers and walkie-tizznalkies

Fall on yo' ass, have wisdom, use your brain

Auction off yo' assets nigga, sell yo' trophy, sell yo' Mustang

You know what that bring?

Ching ching

Playa potnah motherfucker dude that’s some mail

Convertible top, black on black interior, exterior

He gon' be worth about twelve

Talkin about you was savin it for your little nephew to scatter

Nigga don’t you know anything over 20 years old is a classic?

Regulation #1: keep yo' business to yo' lonesome

Regulation #2: make sure the product you carry is wholesome

Regulation #3: make yo' cheese, never eat it

Regulation #4: never put yo' trust in a ho

(The rules and regulations)

Chorus: E-40 (repeat 4X)

These are the things you need to know (The rules and regulations)

Uhh, you’re 'posed to, you’re 'posed to

Play that damn game like it’s supposed to be plinayed

Always keep a bucket full of battery acid

To throw yo' dope in just in case they raid

That way they can’t prosecute your residence

Cause you done been already got rid of all the evidence

Tryin to get a BUCK -- a BUCK?

A soup pot, a blender and a measurin cup

In my section eight appartment COMPLEX

Pissy MATTRESS, and dirty CARPETS

«Nephew, did you get my message?»

Yeah I got yo' message;

you told me to clean up behind myself

And scrape the residue up off the edges

«What else?»

Always look over my headrest and my rearview zone

Cause triflin be skanless and the skanless might try to follow me home

Never tell a motherfucker what time you gon' cop or come back through

Throw they ass off a bit — come back within the next day or two

I don’t need no cowards, just warriors on my team

I don’t sell coke no more dude, I sell mescaline

Regulation #5: when it’s a drought nigga park yo' feet

Regulation #6: fuck 12 in a box, hold court street

Regulation #7: don’t take yo' business to where you livin

Regulation #8: keep yo' heat but fly straight

(The rules and regulations)

BLOWED, pushin numbers on the dial-tone

Took a swig of my 40 but I forgot I had the cap still on

Look to my left and asked, honey for a light

She looked at me and said, baby you alright?

I said I’m cool, but ain’t this shit supposed to relax us?

Fired up a Newport, but I accidentally lit it backwards

For some strange reason I had a feelin

That that hood-ho bitch was sneaky

Come to find out this bitch done laced my weed and slipped me a mickey

Now I’m feelin sweaty.

Eyelids gettin heavy.

Stomach feelin queasy.

All of a sudden, now I’m slee-py

Woke up naked, slowly regainin my memory

Well where did they find you?

Around the corner from Applebee

Over there by Costco, right there off the freeway

Admiral Callaghan Lane, yeah!

Right next door to Safeway

Stripped me clean, got me for some G’s

Set me up, stole my car keys

Guess that’s the consequences when you sellin that D

Shit, next time I bet I take my drink to the bathroom with me

Regulation #9: checking those that get out of line

Regulation #10: don’t sell yo' soul if you hit the pen

Regulation #11: keep yo' hooptie hot and revvin

Regulation #12: keep enough to pay your lawyers and bail

(The rules and regulations)

Перевод песни

Менің киллерлерім есірткі заттарын шығармайды, менің киллерлерім факторларды алып тастайды

Менің өлтірушілерім бұл жақтан да емес

Менің өлтірушілерім қала сыртындағы кейбір фрилансерлер

Кәсіби балуандар, олардың қолдарынан шыққанша

Брокколи олардың белдеуінің астында

Қатты кісі өлтірушілер тобы олардың белбеуінің астында әрекет етеді

«Қырық, анау қарақшы

Бұл сізге өткен аптада түсірілім алаңында жарты тортты сатты»

Сіз синтетикалық допты айналдырасыз деп отырсыз

Бұл мені жыртты, дымқыл болды ма?

Иә

Тіпті ол жаққа қарамаңыз, біз тайып тұрғандай әрекет етіңіз

Келесі бірнеше күнде Потна мисске келді

Мына қара нәсілді қаншықтардың көбін қараңыз

Және қысым кезінде қысыммен жарылыңыз

Тістерін соғып, домалап кетіңіз

Ережелер мен ережелерді бұзу

Бала, мен сізге айтарым, сценарийді ұстанбаңыз

Ол күртешені өмір бойына киіп алады

Қандай куртка?

Әлгі сұр пиджак:

Сол сенімді көз, анау егеуқұйрық, анау бас, анау тышқандар

Сондықтан біз осы телефондарда абайсыздық таныта алмаймыз

Мен енді технологияны білемін

Po'-po'  қабырғалардың ішіне және үйлердің ішін көруге  мүмкіндік береді

Мен жасалмақ болған барын білемін

Кішкентай қызыма жаңа Jordans сатып ал

Бұл маңызды, бірақ есте сақтау керек

Құқық қорғау органдарынан бір қадам алда болу

Боқтықпен өткір болыңыз

Ісіңізді  өзіңізге  ұстаңыз және жалқау болмаңыз

Латын тілінде сөйлесу сізді қызметкерлерден сақтайды

Ұсақтауыштары мен рациялары бар пицца

Төбеге түс, ақылды бол, миыңды пайдалан

Нигганың активтерін аукционға жіберіңіз, трофейді сатыңыз, Мустангты сатыңыз

Бұл не әкелетінін білесіз бе?

Чинг Чин

Playa potnah ана пысық жігіт, бұл пошта

Конверттелетін үстіңгі, қараның іші, сырты қара

Ол шамамен он екіге жетеді

Сіз туралы әңгіме кішкентай жиеніңіздің шашыраңқы болуы үшін сақталды

Нигга сіз 20 жастан асқан ештеңе білмейсіз бе?

№1 ереже: бизнесіңізді жалғыз қалдырыңыз

№2 ереже: алып жүрген өнімнің пайдалы екеніне көз жеткізіңіз

№3 ереже: ірімшікті жасаңыз, оны ешқашан жемеңіз

№4 ереже: ешқашан бір адамға сенбе

(Ережелер мен ережелер)

Хор: E-40 (4X қайталау)

Бұл сіз білуіңіз керек заттар (ережелер мен ережелер)

Ухх, сіз 'позентациядасыз, сіз 'позентациядасыз

Сол қарғыс атқыр ойынды плинейленген болғандай ойнаңыз

Әрқашан батарея қышқылына толы шелекті ұстаңыз

Олар рейд жасаған жағдайда сізге допинг тастау үшін

Осылайша олар сіздің тұрғылықты жеріңізді қудалай алмайды

Өйткені, сіз барлық дәлелдерден құтылдыңыз

Бак алу үшін трин - бак?

Сорпа ыдысы, блендер және өлшегіш стакан

Менің   бөлімде  сегіз пәтерлік КОМПЛЕКС

Pissy MATRES, және лас Кілемдер

«Жиен, сен менің хабарымды алдың ба?»

Иә, мен сізге хабар алдым;

сен маған артымды тазалау болды

Қалдықты жиектерінен жоғары  сүртіңіз

«Тағы не?»

Әрқашан бас тірегіме және артымды қарау аймағына қараңыз

Себебі трифлин скансыз болды, ал скансыз мені үйге    бақылау    бақылау                                                           

Ешқашан полицейлерге сағат нешеде келетініңізді немесе қайта келетініңізді айтпаңыз

Бір-екі күннің ішінде қайта оралыңыз

Маған қорқақтардың керегі жоқ, тек менің командамдағы жауынгерлер

Мен кокс сатпаймын, досым, мен мескалин сатамын

№5 ереже: бұл құрғақшылық кезінде

№6 ереже: қорапқа 12 блять, сот көшесін ұстаңыз

№7 ереже: бизнесіңізді тұратын жеріңізге апармаңыз

№8 ереже: жылуды сақтаңыз, бірақ түз ұшыңыз

(Ережелер мен ережелер)

BLOWED, теру сигналындағы сандарды басыңыз

40-ты бір сүзіп алдым, бірақ мен қалпақ әлі киіп тұрғанын ұмытып қалдым

Сол жағыма қарап, шырақ сұрады, жаным

Ол маған қарап: «Балам, жақсысың ба?» деді.

Мен жақсы екенімді айттым, бірақ бұл боқ бізді тыныштандыруы керек емес пе?

Ньюпортты қоздырдым, бірақ байқамай кері жандырдым

Біртүрлі себептермен менде бір сезім болды

Әлгі капюшон қаншық қу еді

Мына қаншық менің арамшөпімді байлап, маған миккиді сырғытып жібергенін білуге ​​келіңіз

Қазір мен терлеп жатырмын.

Қабақтар ауырлайды.

Іштің ауыруы.

Кенет       енді                             бәрі          бәрі кенет, енді                                                                                                                    |

Жалаңаш ояндым, жадымды баяу қалпына келтірдім

Олар сені қайдан тапты?

Applebee бұрышында

Сол жерде Косткомен, дәл сол жерде, тас жолдан

Адмирал Каллаган Лейн, иә!

Safeway-дің дәл қасында

Мені тазартып, G бағасын алды

Мені орнатып, көлігімнің кілттерін ұрлады

Сіз бұл D сатсаңыз, бұл салдары деп ойлаңыз

Шүкір, келесі жолы бәс тігемін, сусынымды өзіммен бірге ваннаға апарамын

№9 ереже: шектен шыққандарды тексеру

№10 ереже: қолыңа қалам тисе, жаныңды сатпа

№11 ереже: қалпақты ыстық және сергітіңіз

№12 ереже: адвокаттарыңызға төлеуге және кепілдікке жеткілікті мөлшерде қалдырыңыз

(Ережелер мен ережелер)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз