
Төменде әннің мәтіні берілген Medine'nin Gülü , суретші - Dursun Ali Erzincanlı, Umut Mürare аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dursun Ali Erzincanlı, Umut Mürare
Andım yine Sen’i her şey yâdımdan silindi,\nHayalin gönlümün tepelerinde gezindi;\nBu bir serap olsa da hafakanlarım dindi…\nAndım yine Sen’i her şey yâdımdan silindi.\nKeşke her an aşkınla oturup aşkınla kalksam,\nRuhlar gibi yükselip de ufkunda dolaşsam;\nBir yolunu bulup gönlünden içeri aksam…\nKeşke her an aşkınla oturup aşkınla kalksam.\nAnladım vaslına ermek için artık çok geç,\nHicranla yanan gönlüm durmadan inleyecek;\nİnleyip en taze hislerle hep bekleyecek…\nAnladım vaslına ermek için artık çok geç…\nKalbim bir güvercin kalbi gibi titrerken adından,\nNe olur Sana ulaşmam için kanadından;\nBana bir tüy ver pervaz edeyim hep ardından…\nKalbim bir güvercin kalbi gibi titrerken adından.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз