We'll Be Fine - Drake, Birdman
С переводом

We'll Be Fine - Drake, Birdman

Альбом
Take Care
Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
248000

Төменде әннің мәтіні берілген We'll Be Fine , суретші - Drake, Birdman аудармасымен

Ән мәтіні We'll Be Fine "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

We'll Be Fine

Drake, Birdman

Оригинальный текст

Yeah, never thoughts of suicide, I’m too alive

But I still treat it likes it’s do or die

Even though dying isn’t in the plans,

But neither was making it and here I am

In the presidential do you like your new room?

Always presidential and tonight’s no blue moon

Since I saw Aaliyah’s precious life go too soon,

She deserve the credit for how I’m about to get it

That’s why I got a new dumb thing moving through the street

Got a new condo, move it to the beach

Heard Nicki just bought a brand new crib

Goddamn man she’s beauty and the beast (Lord)

Seems like yesterday that I was up and coming

Still so young that I ain’t had enough of nothing

The fam here, the drink here, the girls here?

Well fuck let’s get it then

I’m trying to let go of the past

Should we make this one a double?

You ain’t even gotta ask, ah

Because it’s hard to say no, say no

Yeah it’s hard to say no

Are you down, are you down?

Yea you all the way down, every time

Am I down, am I down?

Yea I’m all the way down, we’ll be fine

Are you down, are you down?

Yea you all the way down, every time

Am I down, am I down?

Yea I’m all the way down, we’ll be fine

Used to make us proud we had dreams of getting bigger man

Loved you until now, but now I’m the nigga man

You keep talking that «You was this and you had this

And you deserve some fucking credit how did anyone forget it.»

Got a show up in your city, yo girl is in the line

And the line around the corner it’s my motherfucking time

You should take it as a sign, man I got it right now.

I wouldn’t doubt it cause these bitches all about it right now

Let’s be real about this shit, can I take you home?

Or come to where you stay?

Do you live on your own?

I heard you got your ways, I never would have known

She said «you're such a dog"I said «you're such a bone.»

I’ve been everywhere, where you know me from?

These days women give it to me like they owe me one

But they crave attention though they always saying «Show me something.»

But girl you ain’t the only one that’s trying to be the only one

At least I admit that, if you get that, and you with that

Then fuck let’s get it then

I’m trying to let go of the past

Should we make this one a double?

You ain’t even gotta ask, ah

Because it’s hard to say no, say no

Yeah it’s hard to say no

Are you down, are you down?

Yea you all the way down, every time

Am I down, am I down?

Yea I’m all the way down, we’ll be fine

Are you down, are you down?

Yea you all the way down, every time

Am I down, am I down?

Yea I’m all the way down, we’ll be fine

Yeah, Drizzy.

Yo turn nigga!

Take care of the business nigga (shine on these niggas)

Give these niggas the business nigga!

Kill spray anything in the way.

nigga, fuck em!

We don’t love em!

Yeah, it’s just that uptown gangsta shit

Toronto, stand up for one of the realest niggas, Drizzy, with the realest flow

Toast to this gangsta shit.

OVO-YMCMB

You understand me?

Playing with these motherfucking millions like they ain’t nothing

Rubber band stacks.

That YMCMB shit nigga.

Flashy lifestyle

One hundred

Перевод песни

Иә, ешқашан өз-өзіне қол жұмсау туралы ойлаған емеспін, мен тым тірімін

Бірақ мен әлі күнге дейін оны ұнатамын немесе өледі

Өлім жоспарда болмаса да,

Бірақ мұның ешқайсысы болмады, мен міне мін

Президенттің сізге жаңа бөлмеңізді ұнатасыз ба?

Әрқашан президенттік және бүгін түнде көк ай

Мен Алияның қымбат өмірінің тым ерте кеткенін көргендіктен,

Ол менің оны қалай алатыным үшін алғысқа лайық

Сондықтан мен көшеде келе жатқан жаңа бір ақымақ нәрсені алдым

Жаңа кондоминиум бар, оны жағаға  жылжытыңыз

Никки жаңа бесік сатып алғанын естідім

Қарғыс атқан адам ол сұлулық пен аң (Ием)

Кеше мен тұрып, келе жатқан сияқты

Әлі жас болғандықтан, мен ештеңеге тойған жоқпын

Мұндағы отбасы, осында сусын, мұндағы қыздар?

Олай болса, алайық

Мен өткенді  беруге  тырысамын

Мұны қос жасауымыз керек пе?

Сіз тіпті сұраудың қажеті жоқ, а

Өйткені жоқ, жоқ деп айту қиын

Иә, жоқ деп айту қиын

Сіз құладыңыз ба, құлап қалдыңыз ба?

Иә, сіз әрқашан төмендейсіз

Мен                |

Иә, мен бәрінен төменмін, бізде бәрі жақсы болады

Сіз құладыңыз ба, құлап қалдыңыз ба?

Иә, сіз әрқашан төмендейсіз

Мен                |

Иә, мен бәрінен төменмін, бізде бәрі жақсы болады

Бұрын үлкенірек адам болуды армандағанымызбен мақтанатынбыз

Мен сені осы уақытқа дейін жақсы көретінмін, бірақ қазір мен негр адаммын

Сіз «Сізде бұл болды және сізде бұл болды

Ал сіз мақтауға лайықсыз, оны біреу қалай ұмытты.»

Сіздің қалаңызда көрсетіңіз, йо қыз жолда

Бұрыштың айналасындағы сызық - бұл менің ана                                    Менің анам               - 

Сіз оны белгі ретінде қабылдауыңыз керек, мен оны дәл қазір алдым.

Мен бұл ақымақтардың дәл қазір мұның бәріне күмәнданбаймын

Осы шит туралы шынайы болайық, мен сені үйге апарар ма?

Немесе қалған жеріңізге келіңіз бе?

Сіз өзіңіз тұрасыз ба?

Сіздің жолдарыңыз бар екенін естідім, мен ешқашан білмеген едім

Ол «сен сондай итсің» деді, мен «сен сондай сүйексің» дедім.

Мен барлық жерде болдым, сіз мені қайдан танасыз?

Бұл күндері әйелдер оны маған қарыздар сияқты береді

Бірақ олар үнемі «маған бірдеңе көрсет» деп айтатынымен, назар аударғысы келеді.

Бірақ қыз, сен жалғыз болғысы келетін жалғыз адам емессің

Кем дегенде, мен мойындаймын, егер сіз мұны түсінсеңіз және сіз онымен біргесіз

Олай болса, оны алайық

Мен өткенді  беруге  тырысамын

Мұны қос жасауымыз керек пе?

Сіз тіпті сұраудың қажеті жоқ, а

Өйткені жоқ, жоқ деп айту қиын

Иә, жоқ деп айту қиын

Сіз құладыңыз ба, құлап қалдыңыз ба?

Иә, сіз әрқашан төмендейсіз

Мен                |

Иә, мен бәрінен төменмін, бізде бәрі жақсы болады

Сіз құладыңыз ба, құлап қалдыңыз ба?

Иә, сіз әрқашан төмендейсіз

Мен                |

Иә, мен бәрінен төменмін, бізде бәрі жақсы болады

Иә, Дриззи.

Ниггаға айналасың!

Бизнеске қамқор болыңыз (осы негрлерге жарқырыңыз)

Осы негрлерге бизнес нигга беріңіз!

Жолдағы кез келген нәрсені шашыратып жіберіңіз.

нигга, блят!

Біз оларды жақсы көрмейміз!

Иә, бұл тек қаладағы гангстаның ақымақтығы

Торонто, нағыз негрлердің бірі Дриззиге қарсы тұрыңыз.

Бұл гангстаның сұмдығына тост.

OVO-YMCMB

Сіз мені түсінесіз?

Бұл миллиондаған адамдармен ештеңе болмағандай ойнау

Резеңке таспалар жинағы.

Анау YMCMB сұмдық негга.

Жарқын өмір салты

Жүз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз