Төменде әннің мәтіні берілген Clarity , суретші - Don Q аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Don Q
I can’t be sleeping with bitches, after I hit 'em I’m keepin' my distance
Covered in water I sleep with the fishes, post up and I gave a piece to the
misses
Clarity, clarity, clarity, clarity
I hop out the Wraith like a star arrived (whoa)
I hit the spot with a starting five
She give me head while the car in drive
You trick on your bitches, I market mine (market mine)
I light up the spot when it’s dark inside
You know that I’m never that hard to find (never)
C-notes, I don’t harmonize (whoa)
I leave the coast for a party vibe, blowin' weed smoke while the 'Rari glide
(bitch)
Clarity (nothin' but, nothin' but, nothin' but ice)
Look at the clarity (water)
Clarity, yeah (you see these diamonds)
It’s nothing but clarity (bitch)
VVSs for the faculty (faculty), I told my jeweler to carat me (carat me)
I bring that hoe to the show, but one thing for sure, she better not embarrass
me
Clarity, clarity, clarity
Wedding band, rings, now she want to marry me (oouu)
Ain’t nobody got to carry me, come to my city they call me «Your Majesty»
(what else?)
Ain’t nobody comin' after me I am the only thing that matters actually (talk to
'em)
Ain’t nobody goin' fast as me, hop in the Wraith, I’m in another galaxy
Money machine moving rapidly, I just be stackin' my hundreds up accurately
(stackin' my hundreds)
Designer, designer, designer, I treat the whole year like it’s fashion week
(yeah, yeah)
All this shit come to me naturally (naturally)
I get my diamonds straight out the district nigga and you know they ain’t
taxin' me (they ain’t taxin' me)
Clarity, clarity, clarity (clarity, clarity, clarity)
Audemars Piguet, QP just copped a new foreign car to wreck
If I want some sex, it’s never no problem I just hit a porno star direct
I let 'em study the artwork, but trust me it’s goin' to be hard to sketch (it's
goin' to be hard)
You lookin' for me I just departed West (West)
I fly to Vegas just to park the jet
Clarity (nothin' but, nothin' but, nothin' but ice)
Look at the clarity (water)
Clarity, yeah (you see these diamonds)
It’s nothing but clarity (bitch)
VVSs for the faculty (faculty), I told my jeweler to carat me (carat me)
I bring my hoe to the show, but one thing for sure, she better not embarrass me
Uh, yeah, she better not embarrass me
Yeah, nigga, clarity, clarity, clarity
Jamz turn me up
I’m raising my salary, police brutality
Nigga, damn that’s the end of the beat?
Fuck it, clarity, bitch
Мен қаншықтармен ұйықтай алмаймын, оларды соққаннан кейін мен қашықтықты сақтаймын
Суға батып, мен балықтармен ұйықтаймын, пост салып, бір бөлігін бердім
жібереді
Айқындық, айқындық, айқындық, айқындық
Мен Wraith-тен жұлдыз келгендей секіремін
Мен бастапқы бестік орынды таптым
Көлік келе жатқанда ол маған бас берді
Сіз өзіңіздің қаншықтарыңызды алдайсыз, мен өзімді сатамын (базарлық менікі)
Ішінде қараңғы болған кезде, мен оны жарықтандырамын
Мені табу ешқашан қиын емес екенін білесіз (ешқашан)
C-ескертпелер, мен үйлестірмеймін (ау)
"Рари" сырғанап жатқанда арамшөп түтінін үрлеп, мерекелік көңіл-күй үшін жағалаудан кетіп бара жатырмын.
(қаншық)
Айқындық (мұздан басқа ештеңе жоқ, бірақ ештеңе жоқ)
Мөлдірлікке қараңыз (су)
Айқындық, иә (сіз бұл гауһар тастарды көресіз)
Бұл анықтықтан басқа ештеңе емес (қаншық)
Факультет (факультет) үшін VVSs, мен зергеріме каратты айттым (карат мен)
Мен бұл кетпенді шоуға әкелемін, бірақ бір нәрсе, ол ұялмаған жақсы
мен
Айқындық, айқындық, айқындық
Неке тобы, сақиналар, енді ол Үйлену |
Мені ешкім алып жүруге тиіс емес, менің қаламға келіңіз, олар мені «Мәртебелі» деп атайды.
(тағы не?)
Менің артымнан ешкім келе жатқан жоқ Мен бір ғана маңызды нәрсемін (сөйлесу
олар)
Ешкім мен сияқты жылдам жүрмейді, Wraith-ке секіріңіз, мен басқа галактикадамын
Ақша машинасы жылдам қозғалады, мен жүздегенімді дәл жинап жатырмын
(жүздегенімді жинақтау)
Дизайнер, дизайнер, дизайнер, мен жыл бойы сән апталығы сияқты өткіземін
(иә иә)
Мұның бәрі маған табиғи түрде келеді (табиғи)
Мен гауһар тастарымды ауданның негрінен аламын, бірақ сіз олардың емес екенін білесіз
маған салық салу (олар маған салық салмайды)
Айқындық, айқындық, айқындық (айқындық, анықтық, анықтық)
Audemars Piguet, QP, бұзу үшін жаңа шетелдік көлікті тастады
Егер мен біраз секс проблема проблема тек тек порно жұлдызды тікелей соқтым
Мен оларға өнер туындысын оқуға рұқсат етемін, бірақ оның эскизін салу қиынға соғатынына сеніңіз (бұл
қиын болады)
Сіз маған деген көзқарасыңыз, мен енді батысқа қарай жүрдім (Батыс)
Мен Вегасқа ұшақты қою үшін ұшамын
Айқындық (мұздан басқа ештеңе жоқ, бірақ ештеңе жоқ)
Мөлдірлікке қараңыз (су)
Айқындық, иә (сіз бұл гауһар тастарды көресіз)
Бұл анықтықтан басқа ештеңе емес (қаншық)
Факультет (факультет) үшін VVSs, мен зергеріме каратты айттым (карат мен)
Мен қоймамды шоу
Иә, ол мені ұятқа қалдырмағаны жөн
Иә, қара, анықтық, айқындық, айқындық
Джамз мені қоздырыңыз
Мен жалақымды көтеріп жатырмын, полицияның қатыгездігі
Нигга, бұл биттің соңы ма?
Блять, айқындық, қаншық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз