Төменде әннің мәтіні берілген Naa er hele livet paa ravnens bord , суретші - Djevel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Djevel
Helvetes dypt er vondskapen
Hører du ravnen som skriger etter ådsel?
Den hungrer på det som før levde
Det går et dødningetog over myren og de øde viddene
De som går levde i går
Nå er hele livet på ravnens bord
Dette dystre fulldekkede dødsbord
Om natten er skrig og hyl
Om dagen r jammer og frykt
Ved den vakr lyse port var livet og gleden
Men helvetes dypt er vondskapen
Nå er hele livet på ravnens bord
Dette dystre og fulldekkede dødsbord
Helvetes dypt er vondskapen
Den lyse port er lukket og låst
Тереңде зұлымдық жатыр
Қарғаның өлексені іздеп айғайлағанын естіп тұрсың ба?
Ол бір кездері өмір сүрген нәрсеге аштырады
Батпақ пен қаңырап бос жатқан жазықта өлім пойызы келе жатыр
Барғандар кеше өмір сүрді
Қазір бүкіл тіршілік қарғаның дастарханында
Бұл қайғылы өлім кестесі
Түнде айғайлап, айғайлайды
Күндіз қайғы мен қорқыныш болады
Әдемі жарық қақпада өмір мен қуаныш болды
Бірақ тозақтың тереңдігі – зұлымдық
Қазір бүкіл тіршілік қарғаның дастарханында
Бұл мұңды және толығымен жабылған өлім үстелі
Тереңде зұлымдық жатыр
Жарық қақпа жабық және құлыптаулы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз