Catch 22 - DJ Quik
С переводом

Catch 22 - DJ Quik

Альбом
Trauma
Год
2005
Язык
`Ағылшын`
Длительность
213410

Төменде әннің мәтіні берілген Catch 22 , суретші - DJ Quik аудармасымен

Ән мәтіні Catch 22 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Catch 22

DJ Quik

Оригинальный текст

Ain’t nothin like poppin the brains on a Corvette

With your pet in the passenger seat

Ass at your feet, askin if you can pass her the weed

(Faster please) California masterpiece

Recorded partially in New York

With a blue spark on a purple plant and I worked your aunt

(She loved it) primarily under the circumstance

Don’t be mad, I was bad, she was better, sweaty palms

But I bet her and she told your moms and wrote a letter

Now they comin back to get off of the curb

Because I swerved on her (beat it bitch!)

I ain’t never been shit, that’s what my mommy said

Now they callin to check to see if I took the gun from under my bed

She don’t trust me, I don’t trust me, my psychiatrist don’t trust me

And I ain’t called 'em back, I hope the cops don’t come and bust me

I’m feelin lusty and my purple video tape is trusty

But I can’t go to sleep with lotion on because I might get musty

I ride motorcycles and crash 'em on purpose

Into a crowd of bystanders so my insurance policy won’t be worthless

Now quit that bitch shit, we gon' fuck you up mayne

We gon' fuck you up mayne, now get the fuck outta Dodge

It ain’t gon' work mayne, we gon' fuck you up mayne

We gon' fuck you up mayne, don’t make me pull the pump out the garage

And posse up mayne, we gon' fuck you up mayne

We gon' fuck you up mayne, you must be high on that sherm

But you gon' learn mayne, we gon' fuck you up mayne

We gon' fuck you up — WE GON' FUCK YOU UP!

Bridget Bridget Bridget was a girl that I knew

But she’s a dumb ho, and baldheaded like DJ Pooh

Her saggy body tried to crash the party like Mobb Deep

With her elephant feet

I got a whole lot to say but it won’t come out

Probably because I got this 38 in my mouth

And I’m pissed, I’m 'bout to nut up, fuck you nigga shut up

Like Mausberg, I’ll leave your chest burnin on the curb

Hennessy to XO, crashed in the Lex-o

I make the bridge flex 'til these bitch niggas let go

And I’m upset because I’m all alone

Homies don’t play by the rules, fuck 'em then I’m glad they gone

Pluck 'em out the flowerpot, flush and make they shower hot

Blister and scour, I’m pistol-whippin with power, make 'em holla like chicks

Out in L.A. ain’t nuttin good to talk about

Except dead homies, and how in '82 we had all the money

That’s Freeway Rick and that C.I.A.

shit

22 years later, it’s just some ol' player hater shit

How many gangs can kill people under the age of 12

Get snitched on and go to jail, for another 22 years

And who gets recognized for pouring out the beer

And how many young blacks drink and smoke to cover they fear

It’s fucked up

I made my momma a promise that I would make it home honest

She knew that there were no problems cause she could see right through it

She know I’m deeper than half of these niggas, flyer than most of 'em

And that’s as clear as you can see from off in your coast

And you niggas don’t understand these 16 bars from within

If being dope is an abomination then I am a sin

Cause I’m fly like the wind, and I’m high to the end

My enemies are my used-to-be friends, where do I begin

It’s a sesspool of stress, you cowards drink from the well

Got no energy for haters, you suckers can’t give me hell

Cause you whack and you stale, and you act like you bail

You talk that shit 'til you gotta prove shit, get smacked when you fail

In the midst of it all I’m just persistin to ball

While these haters tumble and stumble and bumble and fall

I’m the key to cut your meter off, I’ll blow what you worth

And befo' anything else on this earth — YOU’LL GET FUCKED UP!

Перевод песни

Корветте миды шауып тастау сияқты ештеңе жоқ

Үй жануарыңызбен жолаушы орындығында

Аяғыңның астына түсіп, оған арамшөпті жібере аласың ба деп сұра

(Тезірек өтінемін) Калифорния шедеврі

Ішінара Нью-Йоркте жазылған

Күлгін өсімдікке көгілдір ұшқын                      сенің  апаңды жұмыс істедім

(Ол оны жақсы көрді) ең алдымен осы жағдайда

Ашуланбаңыз, мен жаман едім, ол жақсырақ, алақандары терлеген

Бірақ мен оған бәс тігемін, ол сіздің аналарыңызға айтып, хат жазды

Енді олар жол жиегінен түсу үшін қайтып келеді

Себебі мен оған көндім (соңды қаншық!)

Мен ешқашан ақымақ болған емеспін, анам осылай деді

Енді олар төсегімнің астынан мылтықты алған-алмағанымды тексеру үшін қоңырау шалды

Ол маған сенбейді, мен де сенбеймін, психиатрым маған сенбейді

Мен оларды қайта шақырған жоқпын, полицейлер келіп мені ұрмайды деп үміттенемін

Мен өзімді тәп-тәуір сезінемін, ал менің күлгін бейне таспасы сенімді 

Бірақ мен лосьонмен ұйықтай алмаймын, себебі көгеріп кетуім мүмкін

Мен мотоцикл мінемін және оларды мақсатты түрде соқтырамын

Сақтандыру полисім түкке тұрғысыз болмауы үшін көптеген көрермендерге 

Енді мына қаншықты таста, біз сені ренжітеміз

Біз сені ренжітеміз, енді Додждан кет

Бұл жұмыс істемейді, біз сізді ренжітеміз

Біз сені ұрып-соғамыз, мені гараждан сорғыны шығаруға мәжбүрлеме

Мейнді жеңіп ал, біз сені ренжітеміз

Біз сені ренжітеміз, сен бұл шерменде жоғары болуың керек

Бірақ сіз үйренесіз, біз сізді ренжітеміз

Біз сізді жоқтаймыз — СЕНІ БАСТАЙМЫЗ!

Бриджит Бриджит мен білетін қыз болатын

Бірақ ол мылқау хош, ди-джей Пу сияқты тақыр

Оның салбыраған денесі Mobb Deep сияқты кешті бұзуға тырысты

Оның піл аяқтарымен

Менің айтарым көп болды бірақ болмайды

Бұл 38-ді аузыма алғандықтан шығар

Мен ренжідім, мен ренжіп қалдым, блят, сен үндеме

Маусберг сияқты мен сенің кеудеңді жол жиегінде қалдырамын

Hennessy to XO,  Lex-o көлігімен  апатқа ұшырады

Мен көпірді мына қаншық негрлер жібергенше икемдей беремін

Ал мен ренжідім, өйткені мен жалғызбын

Үйдегілер ереже бойынша ойнамайды, бұларды ренжіт, сонда олардың кеткеніне қуаныштымын

Оларды гүл құмырасынан жұлып алыңыз, шайыңыз және оларды ыстық душқа түсіріңіз

Көпіршіктер мен сыпырғыштар, мен тапанша сияқтымын, оларды балапан сияқты етіңіз

Лос-Анжелесте бұл туралы сөйлесу оңай емес

Қайтыс болған туыстарды қоспағанда, 82 жылы бізде ақшаның бәрі болды

Бұл Freeway Рик және C.I.A.

боқ

22 жыл өткен соң, бұл жай ғана ескі ойыншыны жек көретін нәрсе

Қанша топ 12 жасқа толмаған адамдарды өлтіруі мүмкін

Тағы 22 жыл бойы жылап, түрмеге барыңыз

Ал сыраны төккені үшін кім танылады

Қаншама жас қара нәсілділер қорқып қалу үшін ішіп, темекі тартады

Бұзылған

Мен анама үйге адал боламын деп  уәде бердім

Ол ешқандай проблемалар болғанын білді, себебі ол оны көре алады

Ол менің осы негрлердің жартысынан тереңірек екенімді, олардың көпшілігіне қарағанда ұшқыш екенімді біледі

Бұл жағаңыздан көрінетіндей анық

Ал сендер қарақшылар бұл 16 жолақты іштен түсінбейсіңдер

Есірткі болу жексұрындық болса, мен күнәбін

Себебі мен жел сияқты ұшамын және мен аяғына дейін биікпін

Менің дұшпандарым                                                                                                                                                                                                                                                  |

Бұл стресстің спорты бар, сіз құдықтан қорқақ ішесіз

Хейтерлерге қуат жетпейді, сіз сорғыштар маған тозақ сыйлай алмайсыз

Себебі сіз ұрып-соғып, ескіріп, кепілдік бергендей әрекет етесіз

Сіз бұл сөзді дәлелдемейінше сөйлейсіз, сәтсіздікке ұшыраған кезде соққы аласыз

Осының орында мен  доп қоюға  табанды боламын

Бұл жек көрушілер сүрініп, сүрініп, сүрініп, құлап жатқанда

Мен сіздің есептегішіңізді өшіретін кілтмін, мен сізге қажет нәрсені үрлеймін

Бұл жердегі кез келген басқа                               БЕТ   боласың!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз