
Төменде әннің мәтіні берілген Shadows , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Humans' eyes have filled with apathy
Their dead hearts are lost for the light
Shadows have conquered them
And shackled the wings of freedom
My soul releases howls of madness,
In search for the light it’s only lies I find
My eyes are turned blind or evil in my mind
The world is like a translucent serpent,
Turned into shadow,
And reigns over us
And fetters the wings of freedom
My blinded soul is enshrouded in mists,
The pain has worn down, and the dreams have waned
Veiled in the shadows
I became a shadow
Infinite space
Hollow and cold
Infinite space
I feel so cold, an endless void,
An endless void…
My wounds will be mended in black
My rigid soul will silently scream
Only through the dark the light may be born
The piercing lights will cast shadows
Shadows that lurk deep within us
Shadows, hidden from us
Shadows that lurk deep within us
Shadows, hidden from us
Shadows within our ashen eyes
Create an illusion of truth
A feral fight — goes on and on
We will go down — but never yield
We’ll scream in pain — but not become shadows
Never we’ll become shadows
Адамдардың көздері апатияға толы
Олардың өлі жүректері жарық үшін жоғалады
Көлеңкелер оларды жаулап алды
Және бостандықтың қанатын кісендеді
Жаным жындылық айлайды,
Жарықты іздегенде, мен тек өтірік табамын
Менің көзім соқыр немесе ой жаман ой ой жаман болды
Дүние мөлдір жылан сияқты,
Көлеңкеге айналды,
Және бізге билік етеді
Және бостандықтың қанатын бұғаулайды
Менің соқыр жаным тұман орнаған,
Ауыруы басылды, армандар азайды
Көлеңкеде жасырылған
Мен көлеңке болдым
Шексіз кеңістік
Шұңқыр және суық
Шексіз кеңістік
Мен өзімді өте суық, шексіз қуысты сезінемін,
Шексіз қуыс…
Менің жараларым қара жазылады
Менің қатты жаным үнсіз айғайлайды
Тек қараңғыда жарық пайда болуы мүмкін
Пирсинг шамдары көлеңке түсіреді
Біздің ішімізде жасырынған көлеңкелер
Бізден жасырылған көлеңкелер
Біздің ішімізде жасырынған көлеңкелер
Бізден жасырылған көлеңкелер
Күлді көзіміздегі көлеңкелер
Шындық елесін жасаңыз
Жабайы төбелес — жалғаса береді
Біз төмендейміз — бірақ ешқашан берілмейміз
Біз ауырып айқайлаймыз — бірақ көлеңкеге айналмаймыз
Біз ешқашан көлеңкеге айналмаймыз
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз