Diskoli Keri - Dimitra Galani

Diskoli Keri - Dimitra Galani

Год
2005
Язык
`Грек (қазіргі грек)`
Длительность
215020

Төменде әннің мәтіні берілген Diskoli Keri , суретші - Dimitra Galani аудармасымен

Ән мәтіні Diskoli Keri "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Diskoli Keri

Dimitra Galani

Δύσκολοι καιροί και ξένοι\nκανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει\nκανείς τις μέρες τώρα δεν ξεχωρίζει\nΛόγια σκόρπια στους διαδρόμους\nφανάρια κίνηση στους δρόμους\nστους δρόμους που κανένας\nδεν σε γνωρίζει\nΔύσκολοι καιροί και γκρίζοι\nκανείς κανέναν δε γνωρίζει\nκανείς δεν έχει κάποιον\nνα πει μια λέξη\nΜόνο εσύ κοντά μου μείνε\nανάσα της ζωής μου γίνε\nμονάχα εσύ για μένα\nέχεις πονέσει\nΜόνο εσύ κοντά μου μείνε\nανάσα της ζωής μου γίνε\nμονάχα εσύ για μένα\nέχεις πονέσει\nΔύσκολοι καιροί και ξένοι\nεσύ στον ώμο μου γερμένη\nμετράς τα βήματά μας\nμες στο σκοτάδι\nγύρω ο κόσμος που περνάει\nο κόσμος μόνος που γερνάει\nτο λάθος της ζωής του\nνα καταλάβει\nΔύσκολοι καιροί και γκρίζοι\nκανείς κανέναν δε γνωρίζει\nκανείς δεν έχει κάποιον\nνα πει μια λέξη\nΜόνο εσύ κοντά μου μείνε\nανάσα της ζωής μου γίνε\nμονάχα εσύ για μένα\nέχεις πονέσει\nΜόνο εσύ κοντά μου μείνε\nανάσα της ζωής μου γίνε\nμονάχα εσύ για μένα\nέχεις πονέσει\nΔύσκολοι καιροί και ξένοι\nκανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει\nκανείς τις μέρες τώρα δεν ξεχωρίζει\nΛόγια σκόρπια στους διαδρόμους\nφανάρια κίνηση στους δρόμους\nστους δρόμους που κανένας\nδεν σε γνωρίζει\nΔύσκολοι καιροί και γκρίζοι\nκανείς κανέναν δε γνωρίζει\nκανείς δεν έχει κάποιον\nνα πει μια λέξη\nΜόνο εσύ κοντά μου μείνε\nανάσα της ζωής μου γίνε\nμονάχα εσύ για μένα\nέχεις πονέσει\nΜόνο εσύ κοντά μου μείνε\nανάσα της ζωής μου γίνε\nμονάχα εσύ για μένα\nέχεις πονέσει

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз