Contempt - Deliverance

Contempt - Deliverance

  • Шығарылған жылы: 2006
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:02

Төменде әннің мәтіні берілген Contempt , суретші - Deliverance аудармасымен

Ән мәтіні Contempt "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Contempt

Deliverance

Түпнұсқа мәтін

You stole from my life and the endearing part of my youth

You led me through and all around in your circus you called 'truth'

Take a knee and learn to submit, it’s the only way!

You said it was to God, but somehow you were always in the way

Never again — Never again — never again

Will I submit to you!

Never again — Never again — never again

Will I bend to you!

With trembling hands, I remember terror when I look at these scars

The tears of hate would roll as I ponder how you’d go so far

Scatter the sheep, and the shepherd moves in for the kill

Shear the little ones many times, skin them only once of their will

Never again — Never again — never again

Will I submit to you!

Never again — Never again — never again

Will I bend to you!

You prayed for the well, while the sick couldn’t make it to the stage

Performed ill-licensed counsel while playing the role of a sage

I learned to hate myself, to be ashamed of what I feel

Unable to determine from what is a farce and what is real

Never again — Never again — never again

Will I submit to you!

Never again — Never again — never again

Will I bend to you!

Ән аудармасы

Сіз менің өмірімнен және жас шағымның сүйкімді бөлігін ұрлап алдыңыз

Сіз мені циркіңізде «шындық» деп атадыңыз.

Тізе бүгіп, бағынуды үйреніңіз, бұл жалғыз жол!

Сіз бұл Құдайға болды дедіңіз, бірақ әйтеуір жолда болдыңыз

Ешқашан — Ешқашан — енді ешқашан

Мен саған  басын беремін бе!

Ешқашан — Ешқашан — енді ешқашан

Мен саған  иілемін бе!

Қолдарым дірілдеп, осы тыртықтарға                                                                                                               ��������������������������������������������������������������������������������������� Осы шрамдарды көргенде, мен қорқынышты есіме аламын

Сенің осы уақытқа дейін қалай жүретініңді ойлағанда жек көз көз жас талады

Қойларды шашыратады, ал қойшы өлтіру үшін қозғалады

Кішкентайларды бірнеше рет қырқыңыз, терісін өз еркімен бір рет қана жап қойыңыз

Ешқашан — Ешқашан — енді ешқашан

Мен саған  басын беремін бе!

Ешқашан — Ешқашан — енді ешқашан

Мен саған  иілемін бе!

Науқастар сахнаға шыға алмай жатқанда, сіз құдық үшін дұға еттіңіз

Данышпан рөлін ойнау кезінде заңсыз кеңес берді

Мен өзімді жек көруді үйрендім, өзімді сезінгенімнен ұялуды үйрендім

Ненің фарс және не шын    анықтау  мүмкін емес

Ешқашан — Ешқашан — енді ешқашан

Мен саған  басын беремін бе!

Ешқашан — Ешқашан — енді ешқашан

Мен саған  иілемін бе!

Өнерпаздың басқа әндері:

2

So Good

James Bignon, Deliverance • 1991

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз