Adam Lay Ybounden - David Wilcocks, King's College Choir
С переводом

Adam Lay Ybounden - David Wilcocks, King's College Choir

Альбом
The Best of King's College Choir
Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
80000

Төменде әннің мәтіні берілген Adam Lay Ybounden , суретші - David Wilcocks, King's College Choir аудармасымен

Ән мәтіні Adam Lay Ybounden "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Adam Lay Ybounden

David Wilcocks, King's College Choir

Оригинальный текст

Adam lay ybounden

Bounden in a bond

Four thousand winters

Though he not too long

And all was for an apple

An apple that he took

As clerkes finden written in their book

Nay had the apple taken been

The apple taken been

Nay had never our lady

Abeen heavenly queen

Blessed be the time

That apple taken was

Therefore we bound singen

Deo gracias, deo gracias!

Перевод песни

Адам жатты

Байланысқа  байланысты 

Төрт мың қыс

Ол тым ұзақ болмаса да

Барлығы алма үшін болды

Ол алған алма

Клерлер өз кітабында жазылғандай

Жоқ, алма алынбады

Алма алынды

Жоқ, біздің ханым ешқашан болған емес

Абен аспан ханшайымы

Уақыт берекелі болсын

Алынған алма болды

Сондықтан біз сингенді байланыстырдық

Жарайсыңдар!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз