Barcelona Nights - David Benoit, Jane Monheit
С переводом

Barcelona Nights - David Benoit, Jane Monheit

Альбом
2 In Love
Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
206960

Төменде әннің мәтіні берілген Barcelona Nights , суретші - David Benoit, Jane Monheit аудармасымен

Ән мәтіні Barcelona Nights "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Barcelona Nights

David Benoit, Jane Monheit

Оригинальный текст

We’d been in love awhile,

But Barcelona made us one,

On the Festival of Mercy,

When the fountain was aflame.

Up on the highest hill,

I’d never felt a deeper thrill

Than the way you pulled me closer,

And the way you said my name.

I dream sweet dreams

Of the music in the plazas,

And the color of the lights,

When you and I

Shared love’s exhilaration

On those Barcelona nights.

We wandered endlessly,

Drank in the beauty of the place,

Saw the sketches of Picasso,

And the ruins underground.

We talked in wonderment

Of all the years alone we’d spent,

Grew silent, in amazement,

At the miracle we’d found.

I weep inside,

For the time when every evening

Brought a host of new delights.

Oh please, my love,

Don’t say we’ve lost the magic

Of those Barcelona nights.

How well you loved me then.

You could not bear to turn away,

But always kept returning

To ask for one more kiss.

You seem so different now,

Your manner pleasantly blasé.

My broken heart refuses

To believe we’ve come to this.

I dream sweet dreams

Of the music in the plazas,

And the color of the lights,

When you and I

Shared love’s exhilaration

On those Barcelona nights.

I dream sweet dreams

Of the music in the plazas,

And the color of the lights,

When you and I

Shared love’s exhilaration

On those Barcelona nights.

Перевод песни

Біз біраз уақыт ғашық болдық,

Бірақ Барселона бізді бір етті

Мейірімділік фестивалінде,

Субұрқақ жанып тұрғанда.

Ең биік төбеде 

Мен ешқашан терең толқуды сезінген емеспін

Сіз мені жақындатқаныңыздан да,

Менің атымды айтқандай.

Мен тәтті армандар көремін

Плазалардағы музыкадан,

Ал шамдардың түсі,

Сіз және мен кезде

Ортақ махаббат шаттығы

Сол Барселона түндерінде.

Біз шексіз кездік,

Сұлулықтан сусындап,

Пикассоның эскиздерін көрдім,

Ал жер астындағы қирандылар.

Біз таңғалып сөйледік

Жалғыз біз өткізген жылдар ішінде,

Үнсіз қалды, таңданып,

Біз тапқан керемет.

Мен іштей жылаймын,

Әр кеш сайын

Көптеген жаңа ләззат әкелді.

Өтінемін, махаббатым,

Біз сиқырды жоғалттық деп айтпаңыз

Сол Барселона түндері.

Сіз мені сол кезде қандай жақсы көрдіңіз.

Шыдай алмадың бет бұруға,

Бірақ үнемі қайтады

Тағы бір сүйісу сұрау үшін.

Сіз қазір басқаша көрінесіз,

Сіздің мінез-құлқыңыз керемет.

Менің жарылған жүрегім бас тартады

Біз бұған келдік.

Мен тәтті армандар көремін

Плазалардағы музыкадан,

Ал шамдардың түсі,

Сіз және мен кезде

Ортақ махаббат шаттығы

Сол Барселона түндерінде.

Мен тәтті армандар көремін

Плазалардағы музыкадан,

Ал шамдардың түсі,

Сіз және мен кезде

Ортақ махаббат шаттығы

Сол Барселона түндерінде.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз