Молчание - DANYA
С переводом

Молчание - DANYA

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 4:07

Төменде әннің мәтіні берілген Молчание , суретші - DANYA аудармасымен

Ән мәтіні Молчание "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Молчание

DANYA

Оригинальный текст

Отпустите мысли, дайте мне покоя, извелась.

Мир остановился, мир уже чужой, я не спаслась.

Небо чёрно-белым полотном мне пишет «Как же так?»

Сердце обеднело, сердце всё же выжжет — боль и гнев!

Молчание — это твой выбор.

Это так сложно, просто так больно понять.

Молчание — словно погибель.

Тени от слёз твоих, мне бы своими обнять.

Без тебя я задыхаюсь, без тебя бреду во тьме.

Я живу, не просыпаясь, словно я в любимом сне.

В нём цветные блики, в нём мы не двулики — там наш мир.

Вы уста молчите, вы забыты, гордость правит миром.

Молчание — это твой выбор.

Это так сложно, просто так больно понять.

Молчание — словно погибель.

Тени от слёз твоих, мне бы своими обнять.

Перевод песни

Ойларды тастаңыз, тыныштық беріңіз, шаршадым.

Дүние тоқтады, дүние онсыз да бөтен, құтқарылмадым.

Аспан маған ақ-қара кенептей «Қалай?» деп жазады.

Жүрек кедейленді, жүрек әлі күйеді - ауырсыну мен ашу!

Үнсіздік сіздің таңдауыңыз.

Бұл өте қиын, оны түсіну өте ауыр.

Тыныштық өліммен тең.

Көлеңкелер сенің көз жасыңнан, Мен өз көзіммен құшақтап едім.

Сенсіз тұншығамын, сенсіз қараңғыда тентемін.

Ұйқысыз өмір сүремін, Сүйікті түсімде жүргендей.

Онда түрлі-түсті ерекшеліктер бар, онда біз екі жүзді емеспіз - біздің әлеміміз бар.

Үндемейсің, ұмыттың, Тәкаппарлық дүниені билейді.

Үнсіздік сіздің таңдауыңыз.

Бұл өте қиын, оны түсіну өте ауыр.

Тыныштық өліммен тең.

Көлеңкелер сенің көз жасыңнан, Мен өз көзіммен құшақтап едім.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз