Төменде әннің мәтіні берілген Le souffle de la guerre , суретші - Crépuscule d'Hiver, Stuurm, N.K.L.S аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Crépuscule d'Hiver, Stuurm, N.K.L.S
Lorsque je combattais jadis
Sur les chemins de la gloire
Depuis les hauteurs du castel
Où je contemplais notre vaste fief
Je me souviens du soleil d’hiver
Pâle et léchant la pierre froide
Aux premières heures du jour
Embrassant le beffroi d’un vif éclat
Quand l’astre succombait aux ténèbres
Jetant sur le monde une noirceur de cendres
Un millier d torches dans l’obscurité
Et les épées furnt purifiées
Par le souffle de l’hiver
Et les espoirs des hommes se consumèrent
Dans l’incadescence de la guerre
Alors que les flèches se fichèrent dans les pavois
Et que le pont-levis s’abaissa dans un sour fracas
Un millier de torches dans l’obscurité
Et les épées furent purifiées
Le cor sonna la charge
Et le fracas de l’acier
Brisa la quiétude hiémale
Jusqu’au dernier souffle
Ma lame trancha la chair
Jusqu’au dernier souffle
Je fis trembler la terre
Мен бір рет ұрысқан кезде
Даңқ жолында
Қамалдың биіктігінен
Мен байтақ бекінісімізге көз тастадым
Қысқы күн есімде
Бозарған және жалаған тас суық
Таңертеңгі сағаттарда
Қоңырау соғуын жарқын жарқылмен құшақтап
Жұлдыз қараңғылыққа батқанда
Дүниеге күлдің қарасын шашу
Қараңғыда мың шырақ
Ал қылыштар тазартылды
Қыс тынысымен
Ал ерлердің үміті таусылды
Соғыс жалында
Жебелер қорғандарға қадалып қалғандай
Ал тартпа көпір құлап түсті
Қараңғыда мың шырақ
Ал қылыштар тазартылды
Керней дыбыс естілді
Және болаттың құлауы
Қысқы тыныштықты бұзды
Соңғы демге дейін
Менің пышағым етті кесіп тастады
Соңғы демге дейін
Мен жерді шайқадым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз