Gegen Die Wand - Creme Fresh
С переводом

Gegen Die Wand - Creme Fresh

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 4:54

Төменде әннің мәтіні берілген Gegen Die Wand , суретші - Creme Fresh аудармасымен

Ән мәтіні Gegen Die Wand "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Gegen Die Wand

Creme Fresh

Оригинальный текст

Ich schlag die Faust gegen die Wand, lauf gegen die Wand

Es ist ein aussichtsloser Kampf

Ich weiß, doch ich hau' meinen Kopf

Gegen die Wand, ich fing vor paar Jahren hiermit an, wegen den Props

Ich wollte bisschen Anerkennung, bitte!

Ich seh enge Gänge, Menschenmengen, Händeschütteln

Dreh mich im Kreis, laufe gegen die Wand

Kein Smalltalk, denn es geht euch nichts an

Ich steh mein’n Mann, oder eben auch nich'

Und meinetwegen gehe ich hier jedem gegen den Strich

Immer noch besser als darauf zu gehen, aus Versehen draufzugehen und warten bis

man auferstehen kann

Unterm Strich bleibt nichts, nur Striche, Umrisse aus Kreide

(Deine!) Ihr tanzt nach Pfeifen, aber ich aus der Reihe

Seht mich nicht, wenn ich weine, hört mich nicht, wenn ich schreie

Jeder von uns ist alleine

Darum ist jeder von uns nich' alleine

Weil wir dieses Schicksal teil’n

Ihr wisst, was ich meine

Nein, es ändert sich nichts

Zu viele Wände im Weg, keine Wende in Sicht

Und ich bin wie von einem fremdem Planet

Mich kann keiner dieser sechs Milliarden Menschen verstehen

Nein, es ändert sich nichts

Zu viele Wände im Weg, keine Wende in Sicht

Und ich bin wie von einem fremdem Planet

Mich kann keiner dieser sechs Milliarden Menschen verstehen

Ich bin ein wirklich fabelhaftes Exemplar

Gefangen in einem Würfel aus Plexiglas

In einem Wechselbad der Gefühle

Lethargisch und wütend, wach aber müde, mache flache Atemzüge

Ich zweifel an mir

Vielleicht bin ich einfach zu feige dafür

Wollte mein Herz verlier’n, nich' mich in Gedanken

Wollt' immer mehr von mir, als bisher gegangen ist

Und ich lauf, lauf, lauf gegen 'ne Wand

Und ich merk', wie man gefangen ist in dem eigenen Handeln

Ich will alles kaputt machen, aber ich kann es nicht

Da ist niemand anderes, keinerlei Wand, das bin alles ich

Ich will nicht länger auf dem Mittelweg reisen

Ich will entgleisen

Denn sonst friste ich mein Dasein als beschissene Geisel

(Meine eigene!) Und keiner hört, wie ich schreie

Jeder von uns ist alleine

Darum ist jeder von uns nich' alleine

Weil wir dieses Schicksal teilen

Ihr wisst, was ich meine

Nein, es ändert sich nichts

Zu viele Wände im Weg, keine Wende in Sicht

Und ich bin wie von einem fremdem Planet

Mich kann keiner dieser sechs Milliarden Menschen verstehen

Nein, es ändert sich nichts

Zu viele Wände im Weg, keine Wende in Sicht

Und ich bin wie von einem fremdem Planet

Mich kann keiner dieser sechs Milliarden Menschen verstehen

Перевод песни

Жұдырығымды қабырғаға ұрып, қабырғаға қарсы жүгіремін

Бұл үмітсіз күрес

Білемін, бірақ басымды соғып жатырмын

Қабырғаға қарсы, мен мұны бірнеше жыл бұрын тіректердің арқасында бастадым

Мен несие алғым келеді, өтінемін!

Мен тар дәліздерді, халықты, қол алысуды көремін

Мені шеңберге айналдырыңыз, қабырғаға жүгіріңіз

Ұсақ әңгімеге болмайды, өйткені бұл сенің шаруаң емес

Мен өз орнымда тұрмын, мүмкін жоқ

Ал менің кесірімнен мен мұндағылардың барлығына қарсы шығып жатырмын

Оның үстімен жүріп, кездейсоқ жүріп, күткеннен гөрі жақсырақ

адамды қайта тірілтуге болады

Түпнұсқа ештеңе емес, тек сызықтар, бор контурлары

(Сіздікі!) Сіз ысқырық билейсіз, бірақ мен қатардан шықтым

Жыласам көрме, айқайлағанда естіме

Әрқайсымыз жалғызбыз

Сондықтан әрқайсымыз жалғыз емеспіз

Өйткені біз бұл тағдырды бөлісеміз

Не айтқым келіп тұрғанын түсінесің

Жоқ, ештеңе өзгермейді

Жолда тым көп қабырғалар, ешқандай бұрылыс жоқ

Ал мен басқа планетадан келген сияқтымын

Осы алты миллиард адамның ешқайсысы мені түсіне алмайды

Жоқ, ештеңе өзгермейді

Жолда тым көп қабырғалар, ешқандай бұрылыс жоқ

Ал мен басқа планетадан келген сияқтымын

Осы алты миллиард адамның ешқайсысы мені түсіне алмайды

Мен шынымен де керемет үлгімін

Плексигласс текшеге салынған

Эмоциялық роликте

Летаргиялық және ашулы, ояу, бірақ шаршаған, таяз тыныс алыңыз

Мен өзіме күмәнданамын

Мүмкін мен бұл үшін тым қорқақ шығармын

Ойда мені емес, жүрегімді жоғалтқым келді

Әрқашан менен бұрынғыдан да көп нәрсені қалайтын

Ал мен жүгіремін, жүгіремін, қабырғаға тірелемін

Ал мен сенің өз іс-әрекетіңде қаншалықты тұзаққа түскеніңді байқаймын

Мен бәрін бұзғым келеді, бірақ қолымнан келмейді

Басқа ешкім жоқ, қабырға жоқ, бәрі менмін

Мен енді орта жолға саяхаттағым келмейді

Мен жолдан шығарғым келеді

Өйткені, әйтпесе мен өзімнің барымтаға ие боламын

(Өзімдікі!) Ал менің айқайлағанымды ешкім естімейді

Әрқайсымыз жалғызбыз

Сондықтан әрқайсымыз жалғыз емеспіз

Өйткені біз бұл тағдырды бөлісеміз

Не айтқым келіп тұрғанын түсінесің

Жоқ, ештеңе өзгермейді

Жолда тым көп қабырғалар, ешқандай бұрылыс жоқ

Ал мен басқа планетадан келген сияқтымын

Осы алты миллиард адамның ешқайсысы мені түсіне алмайды

Жоқ, ештеңе өзгермейді

Жолда тым көп қабырғалар, ешқандай бұрылыс жоқ

Ал мен басқа планетадан келген сияқтымын

Осы алты миллиард адамның ешқайсысы мені түсіне алмайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз