Төменде әннің мәтіні берілген Masochist , суретші - Craig Xen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Craig Xen
«Doubt me in hell.»
said the masochist
From his cold heart crumbling like an avalanche
Reaching out for assistance
But the distance 'tween him and any help’s a hell of a mission
That’s a result of them burnt bridges
Now he’s sitting there alone hoping they miss him
But they ain’t know that he knows
Cause he phoned them a long time ago, and they ain’t call back
Now he a lone wolf again
With no home and no friends, barely making ends meet
Tried to put his pride to the side
But it’s too late cause they don’t even want to fuckin' vibe with him
See I’m a prisoner imprisoned in a cell that I build for myself
And I’m a dead man lying in a grave that I dug
So I lay quietly for now
And as I muster up the courage
To endure another day spent hurtfully alone
I’m learning how I went from having everything I ever wanted
To a lifetime of sorrow
See it’s an ongoing cycle of self-destruction 'till I self-implode
I’m so selfish and helpless trapped in myself with no self control
Said, «as I muster up the courage to endure another day spent hurtfully alone.»
I do my best to break out of this coffin I built that entraps my soul
Still hurt from
I do my best to break out of this coffin
«Маған тозақ менен ма ма |
— деді мазохист
Оның салқын жүрегінен қар көшкіні сияқты құлап
Көмекке қол созу
Бірақ оның және кез келген көмектің арасындағы қашықтық - бұл миссия
Бұл көпірлердің өртенуінің салдары
Енді олар оны сағынды деп үміттеніп, жалғыз отыр
Бірақ олар оның білетінін білмейді
Себебі ол олармен бұрыннан қоңырау шалып, қоңырау шалмайды
Енді ол тағы да жалғыз қасқыр
Үйсіз достар Күнкөрістерін әрең тауып жүр
Мақтаныш сезімін бүйіріне қоюға тырысты
Бірақ тым кеш, өйткені олар онымен көңіл-күй сыйлағысы да келмейді
Мен өзім үшін құрған камерада түрмеге түскенім
Ал мен өзім қазған бейітте жатқан өлі адаммын
Сондықтан мен қазір тыныштықта жатты
Мен батылдықты жинаған сайын
Жалғыз азаппен өткізген тағы бір күнді шыдау
Мен қалағанның барлығына ие болғаннан кейін қалай өткенімді үйреніп жатырмын
Өмір бойы қайғыға
Мен өзімді-өзім жарып жібермейінше, бұл үздіксіз өзімді-өзі жою циклі екенін қараңыз
Мен өзімшіл әрі дәрменсізмін, өзімді басқара алмаймын
«Жалғыз азаппен өткізген тағы бір күнді төзе алатындай батылдығым бар» деді.
Мен жанымды жасаған бұл табыттан шығу үшін қолымнан келгеннің барын жасаймын
Әлі де ауырды
Мен бұл табытқа шығу үшін бар күшімді саламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз