La boda - Cosculluela, Kendo, O'Neill
С переводом

La boda - Cosculluela, Kendo, O'Neill

Год
2016
Язык
`испан`
Длительность
351520

Төменде әннің мәтіні берілген La boda , суретші - Cosculluela, Kendo, O'Neill аудармасымен

Ән мәтіні La boda "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La boda

Cosculluela, Kendo, O'Neill

Оригинальный текст

Hice, tantas cosas tantas que al final no me sirvieron

Ya ni recuerdo quien toco primero, si la fama o el dinero

Yo intenten por tantos años y sembré mi turno como hombre

Y aunque no me acuerde cuando y donde

Fue que el mundo se aprendió mi nombre y es que

Entre lujos y dinero me arropaba el frío

Entre cámaras y fama me sentía vacío

Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo

Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo

Entre lujos y dinero me arropaba el frío

Eentre cámaras y fama me sentía vacío

Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo

Llegaste tú justo antes de que yo tocara fondo

(Siempre hay un amor, que sin ser el primero

Te hace olvidar todo lo que no es

Ese eh' el amor verdadero)

Esta es una historia sin final, un cuento sin terminar

Y al caminar, al fin entiendo con quién debo estar

Siempre solía aparentar entre mis lujos y la fama

Pero la soledad, me acompañaba aquí en mi cama

Eres mi guía, desde que llegaste todos mis días, se arreglaron

Ya mis noches no son frías, eres todo lo que quería Conversando con mil

estrellas fugaces

Sin conocerte pero deseando que llegases

En mi armario, tengo guardados cartas e itinerarios

Quién dijo que un hombre no tiene diario?

Para escribir lo necesario, cómo, cuándo y dónde, fecha y horario

Aparecías en mis pensamientos involuntarios

Si me pides una estrella yo muevo el cielo y la tierra

Cuido el suelo donde pisas y voy removiendo piedras

Porque solo te mereces lo mejor

Entraste en vida en tiempo de blanco y negro a darle color

Entre lujos y dinero me arropaba el frío

Entre cámaras y fama me sentía vacío

Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo

Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo

Entre lujos y dinero me arropaba el frío

Eentre cámaras y fama me sentía vacío

Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo

Llegaste tú justo antes de que yo tocara fondo

Y si me hubiera muerto sin haberte conocido

Me atrevería decir que morir

Sin nunca haber vivido

Mi polli te confieso, mientras estoy parado en este altar Esperando que tú

llegues, no paro de suspirar

Y de pensar en que te adoro, eres mi gran tesoro

Y de que no te cambiaría, por la fama ni el oro

No me gustan los tatuajes, pero me marqué tu nombre

Soy capaz de muchas cosas, may bebé yo soy tu hombre

Es que tú me complementas, si no sabes te las inventas

Eres la calma, en medio de toda mi tormenta

No me olvido, cuando te vi por primera vez

Es la mujer que rondabas mi sueño desde la niñez

Casi te pierdo, pero nunca perdí la fe

Me lo propuse, trabajé duro y te conquisté

Ahora o nunca, por ti nadaría los sietes mares

Prometo estar contigo hasta que la muerte nos separe

Es mi deber, cuidar y proteger esa mujer

Que Dios puso en camino y es un nuevo amanecer

Entre lujos y dinero me arropaba el frío

Entre cámaras y fama me sentía vacío

Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo

Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo

Entre lujos y dinero me arropaba el frío

Eentre cámaras y fama me sentía vacío

Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo

Llegaste tú justo antes de que yo tocara fondo

Y si me atreviera decir todo lo que siento

Me quedaria corto

No existe la palabra

Para expresar este sentimiento

El Príncipe

Перевод песни

Мен көп нәрсені жасадым, ақыры маған көмектеспеді

Кімнің бірінші ойнағаны есімде жоқ, атақ па, ақша ма

Қаншама жыл талпынып, ер болып кезегімді отырғыздым

Қашан және қайда екені есімде жоқ болса да

Бұл әлем менің атымды білді және солай болды

Сән-салтанат пен ақшаның арасын суық жауып алды

Камера мен атақ арасында өзімді бос сезіндім

Ал менің бүкіл әлемім тереңге батып бара жатқанда

Сіз мен түбіне тигенше келдіңіз

Сән-салтанат пен ақшаның арасын суық жауып алды

Камера мен атақ арасында өзімді бос сезіндім

Ал менің бүкіл әлемім тереңге батып бара жатқанда

Сіз мен түбіне тиер алдында келдіңіз

(Бірінші болмай-ақ махаббат әрқашан бар

Бұл сізге болмайтынның бәрін ұмытуға мәжбүр етеді

Бұл нағыз махаббат)

Бұл бітпейтін әңгіме, аяқталмаған әңгіме

Ал мен жүргенде кіммен бірге болу керектігін түсінемін

Мен әрқашан сән-салтанатым мен атақ-даңғымның арасында көрінетінмін

Бірақ жалғыздық мені төсегімде ертіп жүрді

Сіз менің жетекшімсіз, өйткені сіз менің барлық күндеріме келгендіктен, олар реттелді

Түндерім енді салқын емес, Мыңмен сөйлескенім сенсің

Атқан жұлдыздар

Сізді білмей, бірақ сіздің келгеніңізді қалаймын

Менің шкафта мен хаттар мен маршруттарды сақтадым

Ер адамның күнделігі жоқ деп кім айтты?

Не қажет, қалай, қашан және қайда, күні мен уақытын жазу

Еріксіз ойларымда көріндің

Менен жұлдыз сұрасаң, жер мен көкті қозғалтамын

Мен сіз басқан жерді күтемін, тастарды аламын

Өйткені сен тек ең жақсысына лайықсың

Сіз өмірге оған түс беру үшін ақ-қара уақытта келдіңіз

Сән-салтанат пен ақшаның арасын суық жауып алды

Камера мен атақ арасында өзімді бос сезіндім

Ал менің бүкіл әлемім тереңге батып бара жатқанда

Сіз мен түбіне тигенше келдіңіз

Сән-салтанат пен ақшаның арасын суық жауып алды

Камера мен атақ арасында өзімді бос сезіндім

Ал менің бүкіл әлемім тереңге батып бара жатқанда

Сіз мен түбіне тиер алдында келдіңіз

Ал мен сені кездестірмей өлсем

Мен өлемін деп айта аламын

ешқашан өмір сүрмеген

Менің тауығым мен сені мойындаймын, мен осы құрбандық үстелінде тұрып сені күтемін

сен келдің, мен күрсінуді тоқтата алмаймын

Ал мен сені жақсы көремін деп ойлау, сен менің үлкен қазынамсың

Ал мен сені атаққа немесе алтынға айырбастамас едім

Мен татуировканы ұнатпаймын, бірақ мен сіздің атыңызды белгіледім

Мен көп нәрсеге қабілеттімін, балам мен сенің адамыңмын

Бұл сіз мені толықтырасыз, білмесеңіз, оларды ойлап табасыз

Сіз менің барлық дауылымның ортасында тынышсыз

Ұмытпаймын, сені алғаш көрген кезім

Бұл менің бала кезімнен армандаған әйел

Мен сенен айырылып қала жаздадым, бірақ ешқашан сенімімді жоғалтпадым

Сол үшін жолға шықтым, еңбек еттім, сені жеңдім

Енді немесе ешқашан, сен үшін мен жеті теңізді жүзер едім

Өлім бізді ажыратқанша сенімен бірге болуға уәде беремін

Ол әйелді бағып, қорғау менің міндетім

Құдай жолын салып, жаңа таң атты

Сән-салтанат пен ақшаның арасын суық жауып алды

Камера мен атақ арасында өзімді бос сезіндім

Ал менің бүкіл әлемім тереңге батып бара жатқанда

Сіз мен түбіне тигенше келдіңіз

Сән-салтанат пен ақшаның арасын суық жауып алды

Камера мен атақ арасында өзімді бос сезіндім

Ал менің бүкіл әлемім тереңге батып бара жатқанда

Сіз мен түбіне тиер алдында келдіңіз

Ал мен сезінген барлық нәрсені айтуға батыл болсам

Мен жетіспейтін едім

сөз жоқ

Бұл сезімді білдіру үшін

Ханзада

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз