Born 2 Kill - Cold 187um
С переводом

Born 2 Kill - Cold 187um

Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
285930

Төменде әннің мәтіні берілген Born 2 Kill , суретші - Cold 187um аудармасымен

Ән мәтіні Born 2 Kill "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Born 2 Kill

Cold 187um

Оригинальный текст

Welcome to the legacy of Cold 187

The first chapter of the ongoing saga that is The Psychopathic Assassin

This is the only solution

This is a story that can only be told by me

A psychopathic assassin is what I was raised to be

Some might say it’s in my DNA

Cause I don’t give a fuck about taking you out on any given day

It could be a holiday or your birthday

Ain’t no feelings when I’m on a mission it’s business I let it spray

You wanna take a journey wit me?

You wanna take a ride on the darkside?

Then let it be

My posses are killers so what that make me?

A son of a bad motherfucker that’ll purely put you to sleep

See I was told to take the mark out fast

No questions asked, Just do it clean and leave no witnesses

Grew up to have no emotions, No matter what the mission is

Cause when you do, You can’t handle your business

I guess I am what I am and that’s forever real

You can hate it or accept it, Born to kill

No matter what you live fo', Life is murder, Everybody in life is, Bout the gain

I was never taught to, Show emotion, Everybody gotta die, All the same

I hit you wit the 40 glock, Pull the trigger, Cold blood in my veins,

Frozen cold

See I was never taught to, Show emotion, See every motherfucker can be bought

and sold

I remember before I really learned my ABC’s

I was on a mission wit my pops when he was grinding in the streets

Pretty soon he laced me on the game he play

He was a cat that they call on when you want the real problems to go away

Him and my uncle Mo-Naz The Black Swan taught me the tricks of the trade

And how to get paid

Some days, I used to go on hits wit em

You’d be surprised how they let they guards down when a kid’s wit em

I hit my first mark when I was 10

After that shit, I ain’t been the same again

Ohhh far as I know, Everybody got a price on they head

Sometimes a motherfucker better off dead

It’s like Black Swan told me

When your number is up youngsta you’re sure to die lonely

And the game gets colder

I hit you wit the thang thang and knock ya head off your shoulders

Born to kill

When you born to kill, Ain’t no value for life

And when greed and envy set in, It can’t be nothin nice

Pops and Uncle Swan made a score of they life

So much paper they’ll be set for life

Or maybe twice or three times fold

It happened when I was 13 years old

Kicked in the do', Everybody on the flo'

Made it look like a robbery, Everybody gotta go

Grabbed the cash hit the highway fast

Lay low, Let a little time pass

That hit was for a few mil

And y’all look, This is when the story gets too ill

My pops and Black Swan thick as thieves

But Swan got greedy wanted all the cheese

He felt he didn’t wanna share no mo'

Shot my pops point blank, Smashed out wit the dough

Born to kill He should’ve shot me too

Cause I’m a young killer comin after you

Born to kill Until ya six feet deep

Til ya die motherfucker, I won’t sleep

Born to kill You should’ve shot me down

Cause I won’t stop til you dead in the ground

Born to kill In my father’s name

I’ma cock the hammer back and blow out ya brains

Born to kill I’ma have yo head

Black Swan you a motherfucker better off dead

Born to kill Born to kill

Born to kill, Born to kill, Born to kill, Born to kill

Alright, Alright what do we got here?

Male, Black, Murder by fatal gunshot

It seems to be an inside job

No signs of a break-in

And it’s real fucked up cause we got a lone 13 year old kid in there

Who apparently seen the whole thing but he’s not talking

Ah ok fine!

Finish investigating the scene, Have a full report on my damn desk in the

morning

What about the kid Chief?

I don’t know he’s probably pretty fucked up from what he saw

Just leave him to the damn state let him be their fucking problem

And now, The Psychopathic Assassin

Present day…

Перевод песни

Cold 187 мұрасына қош келдіңіз

Психопатиялық қастандық болып табылатын тұрақты саганың бірінші тарауы

Бұл жалғыз шешім

Бұл маған тек маған айтуға болатын оқиға

Мен                  психопат                тәрбие   тәрбие  болған   мән    тәрбие  болған    мән      мән    тәрбие  болған   мән         мән                     тәрбие  болған     психопатиялық  өлтіруші    болдым                                  тәрбие  болған   болған  болдым болып                             тәрбие  болған болдым

Кейбіреулер бұл менің ДНҚ-да бар деп айтуы мүмкін

Себебі мен сізді белгілі бір күні шығарып салуды ойламаймын

Бұл мереке немесе сіздің туған күніңіз болуы мүмкін

Мен миссияда жүргенде ешқандай сезім жоқ, бұл бизнес, мен оны шашыратып жіберемін

Менімен бірге саяхаттағыңыз келе ме?

Сіз қараңғылықпен жүргіңіз келеді ме?

Содан кейін болсын

Менің мүмкіндіктерім өлтіргіш, сондықтан мені не етеді?

Ұйықтататын жаман ананың баласы

Маған белгіні жылдам алып тастауды  бұйырды

Сұрақтар қойылмаған, оны таза істеп, Куәгерлерден кетпеңіз

Еш сезім болмай өстім, Қандай миссия болса болмасын 

Себебі мұны істегенде, сіз өз бизнесіңізді басқара алмайсыз

Мен                     мәңгілік                                                   мәңгілік          мәңгілік                                                                         м          және бұл мәңгілік шынайы болатын боламын   деп ойлаймын

Сіз оны жек көре аласыз немесе қабылдай аласыз, Өлтіру үшін туған

Қандай өмір сүрсең де, өмір – бұл кісі өлтіру, өмірде барлық адам, пайда табу

Мені ешқашан, Эмоцияны көрсетуді, Барлығы өлуі керек, Бәрібір үйреткен жоқ

Мен сені 40 глокпен ұрдым, триггерді тарт, тамырларымдағы суық қан,

Мұздатылған суық

Мені ешқашан үйретпегенін көр, Эмоцияны көрсет, Кез келген ананы сатып алуға болатынын көр

және сатылды

Мен әлі есімде, мен өзімнің ABC-ді білгенім есімде

Ол көшеде тырнап жүргенде, мен поптарыммен тапсырмада болдым.

Көп ұзамай ол мені ойнайтын ойынға қосты

Ол мысық болған мысық, олар нақты проблемаларды қалдыру керек болған кезде

Ол және менің ағам Мо-Наз Қара аққу маған кәсіптің қыр-сырын үйретті

Төлемді қалай алуға болады

Бірнеше күн, мен бұрын-соңды хиттерге баратынмын

Бала ақылды болған кезде олардың сақтыққа қалай жол бергеніне таң қаласыз

Мен 10 жасымда бірінші Маркамды ұрдым

Содан кейін мен бұрынғыдай болған жоқпын

Білсем, әркімнің өз бағасы бар

Кейде өлгені жақсы

Бұл маған Қара аққу айтқандай

Сіздің нөміріңіз жас болған кезде сіз жалғыздыққа сенімдісіз

Ал ойын салқындайды

Мен сені қатты ұрып, басыңды иығыңнан түсірдім

Өлтіру үшін туған

Өлтіру үшін туылғанда, Өмірдің мәні жоқ

Ашкөздік пен қызғаныш болған кезде, ол жақсы бола алмайды

Поп пен Аққу ағай өмірлері туралы есеп берді

Олар өмір бойы                                                                         |

Немесе екі немесе үш есе бүктеуі мүмкін

Бұл мен 13 жасымда болды

Іске кірісті, Барлығы қолында

Бұл тонау сияқты көрінді, Барлығы кетуі керек

Қолма-қол ақшаны тез тас жолға соқты

Жатыңыз, аз уақыт өтсін

Бұл соққы бірнеше миллион болды

Қараңызшы, бұл  әңгіме тым ауырып кеткен кезде

Менің поптарым мен Қара аққу ұры сияқты қалың

Бірақ Аққу ашкөз болып, барлық ірімшікті алғысы келді

Ол ай болғысы келмейтінін  сезді 

Менің поптарым бос болды, Қамырды талқандадым

Өлтіру үшін туған Ол мені де ату керек еді

Себебі мен сенен кейін келе жатқан жас өлтірушімін

Алты фут тереңдікке дейін өлтіру үшін туған

Сіз өлгенше, мен ұйықтамаймын

Өлтіру үшін туылған сен мені атып     атып                                                                                                                                                       |

Себебі мен сен жерде өлгенше тоқтамаймын

Әкемнің атымен өлтіру үшін туған

Мен балғаны кері соғып, миыңызды үрлеймін

Өлтіру үшін туғанмын

Қара аққу, сен өлсең жақсы

Өлтіру үшін туылған   өлті      туған

Өлтіру, өлтіру, өлтіру үшін туылған өлтіру, өлтіру үшін туылған

Жарайды, бізде не бар?

Ер, қара, оқ ату арқылы өлтіру

Бұл ішкі жұмыс сияқты

Ешқандай белгілері жоқ

Бұл шынымен ренжіді, себебі бізде 13 жасар жалғыз бала бар.

Кім бәрін көрді, бірақ ол сөйлемейді

Жарайды!

Оқиға болған жерді зерттеуді аяқтаңыз, менің жұмыс үстелім туралы толық есеп беріңіз

таң

Бастық бала ше?

Білмеймін, ол көргенінен әбден ренжіп қалған шығар

Оны жай қалдырыңыз, ол олардың проблемасы болсын

Ал енді, Психопатиялық өлтіруші

Бүгінгі күн…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз