A Luz De Yayá - Coladera, Melodiesinfonie
С переводом

A Luz De Yayá - Coladera, Melodiesinfonie

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: португал
  • Ұзақтығы: 4:42

Төменде әннің мәтіні берілген A Luz De Yayá , суретші - Coladera, Melodiesinfonie аудармасымен

Ән мәтіні A Luz De Yayá "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Luz De Yayá

Coladera, Melodiesinfonie

Оригинальный текст

Luz da lua, uma rede estendida na varanda, o brilho duma kianda

Deitada na areia nua

Vi na luz, o lume duma sereia esperei sentado na areia sonhando seus seios nus

Foi-se a lua, subiu o sol feito zagaia

E eu deitado na praia, a lembrar yara nua

Fiquei por lá estendido em minha rede acalmando a muita sede

Aguardei yemanjá

Luz do luar, eu dormindo e eis senão sinto na rede um esticão

Luz do luar, eu dormindo e eis senão despertando vejo o mar

E era já, água por todo o lugar, o bruto abraço do mar

O riso de yemanjá

Vi o lume: o fulgor dessa sereia, as ondas como alcateia

Estrelas como um cardume

Ó Yáyá:

Deixa eu dormir em teus braços

Tonto de tantos cansaços

Kianda, yara, yemanjá

Перевод песни

Ай сәулесі, балконға жайылған гамак, кианданың жарқырауы

Жалаңаш құмның үстінде жатыр

Мен жарықта, су перісінің нұрын көрдім, мен күттім, құмда отырып, оның жалаңаш кеудесін армандадым.

Ай кетті, Загайдай күн шықты

Мен жағажайда жатып жатып жатып жатып жалаңаш жараны              жатып жатып жаттым

Мен сонда қалдым, шөлдегендерді тыныштандырдым

Мен Йеманжа күттім

Ай сәулесі, мен ұйықтап жатырмын, егер мен гамакта созылуды сезбесем

Ай сәулесі, мен ұйықтап жатырмын, мен оянсам теңізді көремін

Бұл қазірдің өзінде барлық жерде су, теңіздің шикі құшағында болды

Йеманжаның күлкісі

Жарық: бұл сиренаның жарқырауы, толқындар

Жұлдыздар шоқ сияқты

О Яя:

Маған құшағыңызда ұйықтауға рұқсат етіңіз

Қатты шаршағандықтан басы айналып кетті

Кианда, Яра, Йеманжа

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз