Төменде әннің мәтіні берілген 1800 Miles , суретші - Cody Canada, The Departed аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cody Canada, The Departed
Eighteen hundred miles from your heart
The trees are down and all the roads are blocked
There’s a head wind pushing and the lights are out
I’m all alone, there is no doubt
Eighteen hundred miles from your heart
And I can’t tell the daylight from the dark
I tried talking 'bout yesterday
But then my head starting spinning
There were snakes and sharks in the water we were swimming
That’s all behind us now
And all we have are each other
I wanna know what it’s like again to be lovers
Eighteen hundred miles from your heart
The trees are down and all the roads are blocked
There’s a head wind pushing and the lights are out
I’m all alone, there is no doubt
Eighteen hundred miles from your heart
And I can’t tell the daylight from the dark
Let everybody say what they will
You said that one
With a sparkle in your eye, it rolled of your tongue
I never was big enough
To stand down for you
No words at all, who ever knew?
No words at all would cut right through
Eighteen hundred miles from your heart
The trees are down and all the roads are blocked
There’s a head wind pushing and the lights are out
I’m all alone, there is no doubt
Eighteen hundred miles from your heart
And I can’t tell the daylight from the dark
Eighteen hundred miles
God, I miss your smile
Eighteen hundred miles from your heart
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Ағаштар құлап, барлық жолдар жабылған
Жел итермелеп, шамдар сөніп тұр
Мен жалғызбын, күмән жоқ
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Мен күндізді қараңғыдан ажырата алмаймын
Мен бұл туралы кеше сөйлесуге тырыстым
Бірақ содан кейін басым айнала бастады
Суда жыландар мен акулалар болған, біз жүзіп жүрдік
Мұның бәрі артта қалды
Бізде бар нәрсе бір-біріміз
Мен ғашықтар болу үшін тағы не сияқты екенін білгім келеді
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Ағаштар құлап, барлық жолдар жабылған
Жел итермелеп, шамдар сөніп тұр
Мен жалғызбын, күмән жоқ
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Мен күндізді қараңғыдан ажырата алмаймын
Әркім қалағанын айтсын
Сіз оны айттыңыз
Көзіңіздегі ұшқын тіл тіл бір жарт |
Мен ешқашан үлкен болған емеспін
Сіз үшін тұру үшін
Мүлдем сөз жоқ, кім білген?
Ешқандай сөз бірден қиып жүрмейді
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Ағаштар құлап, барлық жолдар жабылған
Жел итермелеп, шамдар сөніп тұр
Мен жалғызбын, күмән жоқ
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Мен күндізді қараңғыдан ажырата алмаймын
Он сегіз жүз миль
Құдай, сенің күлкіңді сағындым
Жүрегіңнен сегіз жүз миль
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз