Төменде әннің мәтіні берілген Adı Hasret , суретші - Cengiz Kurtoglu аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cengiz Kurtoglu
Her günümde gözyaşı var
Anılardan kurtulamam
Mutluluğum onda kaldı
İstesem de unutamam
Bu yaranın adı hasret
Öldürdü, bitirdi gençliğimi
Bir zalime kurban gittim
Dermansız bıraktı yüreğimi
Yüreğim bir yangın yeri
Ne ölüyüm, ne de diri
Bir gün olsun gülemedim
Bıraktığı günden beri
Bu yaranın adı hasret
Öldürdü, bitirdi gençliğimi
Bir zalime kurban gittim
Dermansız bıraktı yüreğim
Күнде көз жасым келеді
Мен естеліктерден арыла алмаймын
Менің бақытым қалды
Ұмытпаймын десем де
Бұл жараның аты сағыныш
Өлтірдім, жастығым бітті
Мен тиранның құрбаны болдым
Ол менің жүрегімді дәрменсіз қалдырды
Менің жүрегім - от
Мен өлі де, тірі де емеспін
Бір күн күле алмадым
Сен кеткен күннен бастап
Бұл жараның аты сағыныш
Өлтірдім, жастығым бітті
Мен тиранның құрбаны болдым
Жүрегім мазасызданып кетті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз