Төменде әннің мәтіні берілген Şeyh Bedrettin Destanı , суретші - Cem Karaca, Edirdahan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cem Karaca, Edirdahan
Sıcaktı
Sıcak
Sapı kanlı, demiri kör bir bıçaktı
Sıcak
Sıcaktı
Bulutlar doluydular
Bulutlar boşanacak
Boşanacaktı
O kımıldanmadan baktı
Kayalardan
Iki gözü iki kartal gibi indi ovaya
Orda en yumuşak, en sert
En tutumlu, en cömert
En seven
En büyük, en güzel kadın;
TOPRAK Nerdeyse doğuracak doğuracaktı
Sıcaktı
Baktı Karaburun Dağlarından O
Baktı bu toprağın sonundaki ufka çatarak kaşlarını;
Kırlarda çocuk başlarını kanlı gelincikler gibi koparıp
Çırılçıplak çığlıkları sürükleyip peşinde
Bes tuğlu bir yangın geliyordu karşıdan ufku sarıp
Bu gelen Şehzade Murat’tı
Hükmü Humayun sadır olmuştu ki Şehzade Murat’ın ismine
Aydın eline varıp Bedreddin halifesi mühid Mustafa’nın başına ine
Sıcaktı
Bedreddin halifesi mühid Mustafa baktı
Baktı köylü Mustafa
Baktı korkmadan, kızmadan, gülmeden
Baktı dimdik dosdoğru
Baktı O
En yumuşak, en sert
En tutumlu, en cömert
En seven
En büyük, en güzel kadın;
TOPRAK Nerdeyse doğuracak doğuracaktı
Baktı Bedreddin yiğitleri kayalardan ufka baktılar
Gitgide yaklaşıyordu bu toprağın sonu fermanlı bir ölüm kuşunun kanatlarıyla
Bu kayalardan bakanlar, onu
Üzümü, inciri, narı;
Tüyleri baldan sarı
Sütleri baldan koyu davarlan
Ince belli aslan yeleli atlarıyla
Duvarsız ve sınırsız bir kardeş sofrası gibi açmıştılar
Sıcaktı
Baktı
Bedreddin yiğitleri baktılar ufka…
En yumuşak, en sert
En tutumlu, en cömert
En seven
En büyük, en güzel kadın;
TOPRAK Nerdeyse doğuracak, doğuracaktı
Sıcaktı
Bulutlar doluydular
Nerdeyse tatlı bir söz gibi ilk damla düşecekti yere
Birdenbire
Kayalardan dökülür, gökten yağar, yerden biter gibi
Bu toprağın verdiği en son eser gibi
Bedreddin yiğitleri şehzade ordusunun karşısına çıktılar
Dikişsiz ak tibaslı baş açık, yalnayak ve yalınkılıçlılar
Mübalağa cenkolundu
Aydının Türk köylüleri
Sakızlı Rum gemiciler
Yahudi esnaflan
Onbin mühim yoldaşı Börklüce Mustafanın
Düşman ormanına onbin balta gibi daldı
Bayrakları al, yeşil
Kalkanları kakma, tolgası tunç saflar pare pare edildi ama
Boşanan yağmur içinde gün inerken akşama
Onbinler ikibin kaldı
Hep bir ağızdan türkü söyleyip
Hep beraber sulardan çekmek ağı
Demiri oya gibi işleyip hep beraber
Hep beraber sürebilmek toprağı
Ballı incirleri hep beraber yiyebilmek
Yarin yanağından gayri her şeyde, her yerde hep beraber diyebilmek için
Onbinler verdi sekizbinini…
Yenildiler
Yenenler, yenilenlerin dikişsiz akgömleğinde sildiler
Ve hep beraber söylenen bir türkü gibi, kılıçlarının kanını
Hep beraber kardeş elleriyle işlenen toprak
Edirne sarayında damızlanmış atların eşildi nallarıyla
Tarihsel, sosyal, ekonomik şartların zaruri neticesi bu
DEME…
Bilirim
O dediğin nesnenin önünde kafamla eğilirim
Ama bu yürek
O bu dilden anlamaz pek
O «Hey gidi kanbur felek, hey gidi kahpe devran hey», der
Ve teker teker
Bir an içinde
Omuzlarında dilim dilim kırbaç izleri, yüzleri kan içinde
Geçer çıplak ayaklarıyla yüreğime basarak
Geçer Aydın ellerinden Karaburun mağlupları
Dostlar
Biliyorum
Dostlar
Biliyorum nerde, ne haldedir O
Biliyorum gitti gelmez bir daha
Biliyorum bir deve hörgücünde, kanayan bir çarmıha, çırılçıplak bedeni mıhlıdır
kollarından
Dostlar bırakın beni, bırakın beni
Dostlar bir varayım göreyim Bedreddin kullarından Börklüce Mustafayı Mustafayı
Boynu vurulacak ikibin adam, Mustafa ve çarmıhı
Cellat kütük ve satır herşey hazır herşey tamam
Kızıl sırma işlemeli bir başa, altın üzengiler, kır bir at
Atın üstünde kalın kaşlı bir çocuk, Amasya padişahı şehzade Sultan Murat
Ve yanında onun bilmem kaçıncı tuğuna ettiğim Bayezid paşa
Satırı çaldı cellat
Çıplak boyunlar yandı nar gibi
Yeşil bir daldan düşen elmalar gibi birbiri ardına düştü başlar
Ve her baş düşerken yere
Çarmıhından Mustafa
Baktı son defa
Ve her yere düşen başın kılı depremedi;
İRİŞ DEDE SULTANIM İRİŞ dedi bir
Başka bir söz demedi
ыстық болды
Ыстық
Бұл қанды сабы мен соқыр темір пышақ еді.
Ыстық
ыстық болды
бұлттар толып кетті
Бұлттар ажырасады
ажырасатын еді
Ол қозғалмай қарады
тастардан
Екі көзі екі қырандай жазық жерге қонды
Онда ең жұмсақ, ең қатты
Ең үнемшіл, ең жомарт
ең сүйікті
Ең үлкен, ең әдемі әйел;
ЖЕР Туып қала жаздады
ыстық болды
Қарабұрын тауларынан қарады
Қабағын түйіп, осы жердің шетіндегі көкжиекке қарады;
Далада балалар қанды көкнәр сияқты бастарын жұлды
Жалаңаш айқайларды сүйреп, қуу
Қарсы жақтан көкжиекті орап, бес кірпіштен тұратын от келе жатты.
Бұл келген Шехзаде Мұрат еді
Хумаюнның үкімі Мұрат ханзаданың есімі өте аянышты болды
Айдынға келіп, Бедреддиннің халифасы Мұхид Мұстафаның басына қонды.
ыстық болды
Бедреддин халифа Мухит Мұстафа қарады
Ауыл тұрғыны Мұстафа қарады
Қорықпай, ашусыз, күлмей қарады
Ол тік қарады
Ол қарады
Ең жұмсақ, ең қатты
Ең үнемшіл, ең жомарт
ең сүйікті
Ең үлкен, ең әдемі әйел;
ЖЕР Туып қала жаздады
Бедреддиннің ержүректері жартастардан көкжиекке қарады.
Бұл жердің ақыры жарлықпен өлген құстың қанатымен жақындай берді
Мына жартастардан қарағандар,
Жүзім, інжір, анар;
Қауырсындары бал-сары
Олардың сүті балға қарағанда күңгірт
Жіңішке белді арыстандай аттармен
Қабырғасы, шекарасы жоқ ағайынның дастарханындай ашты.
ыстық болды
Ол қарады
Бедреддин батырлар көкжиекке қарады...
Ең жұмсақ, ең қатты
Ең үнемшіл, ең жомарт
ең сүйікті
Ең үлкен, ең әдемі әйел;
ЖЕР Туа жаздады, туар еді
ыстық болды
бұлттар толып кетті
Тәтті сөздей дерлік алғашқы тамшы жерге түсті.
Кенеттен
Тастан төгеді, аспаннан жауады, жерден бітетін сияқты.
Бұл жердің соңғы жұмысы сияқты
Бедреддиннің батырлары князь әскерінің алдына келді
Жігітсіз ақ бас, жалаң аяқ, жалаң жүз
Ықтимал
Айдынның түрік ауылдары
Сағызды грек теңізшілері
Еврей дүкеншілері
Он мың маңызды жолдас Börklüce Мұстафа
Он мың балтадай жау орманына сүңгіп кетті
Жалаушаларды алыңыз, жасыл
Қалқандары инструкцияланбаған, қола пальтолар жыртылған, бірақ
Күн нөсер жаңбырмен батып бара жатқанда
Он мың екі мың қалды
Барлығы бірге ән айту
Сулардан торды бірге тарту
Үтікті ине ұштары сияқты өңдеу, барлығы бірге
Жерді бірге жырту үшін
Інжірді балмен бірге жей білу
Ертеңгі күнін барлығында, барлық жерде, бірге айта білу үшін, сіздің бетіңізден басқа
Он мыңдар сегіз мың берді...
олар жеңілді
Жеңілгендердің тігіссіз ақ жейдесінде сыпырылған
Бірге шырқалған әндей қылыштарының қанын ағызды
Ел ағайындардың қолымен бірге еңбек етті
Едирне сарайында өсірілетін жылқылар тұяғымен сәйкестендірілді.
Бұл тарихи, әлеуметтік және экономикалық жағдайлардың қажетті нәтижесі.
АЙТПА…
Мен білемін
Сіз айтқан заттың алдында басымды иемін
Бірақ бұл жүрек
Ол бұл тілді онша түсінбейді
«Әй, қанбур фелек, эй қаншық, ей» дейді.
Және бірінен соң бірі
бір сәтте
Иықтарында қамшы ізі, жүздері қанға боялған
Жалаң аяқпен жүрегімді басып өтеді
Қарабурынның жеңілгендері Айдын асуларының қолынан
Достар
Мен білемін
Достар
Мен оның қайда екенін білемін
Мен оның кеткенін білемін, ол енді келмейді
Түйенің өркешінде, қансыраған крестке оның жалаңаш денесі шегеленгенін білемін
сенің қолыңнан
Достар мені тастап кетсін
Достар, Бедреддиннің қызметшілерінің бірі Бөрклүже Мұстафа Мұстафаны көрейін
Екі мың адамның басын, Мұстафа мен оның айқышын
Оралушы журналы мен қатары бәрі дайын, бәрі жақсы
Қызыл брошь оюлы бас, алтын үзеңгі, боз ат
Ат үстіндегі қалың қасты бала, Амасияның сұлтаны, ханзада Сұлтан Мұрат
Ал оның қасында мен табынатын Баязид пашаны білмеймін
Жазалаушы желіні ұрлады
Жалаңаш мойындар анардай күйіп кетті
Жасыл бұтақтан түскен алмалар сияқты, бірінен соң бірі түсе бастайды
Әрі басы жерге түскен сайын
Мұстафа оның айқышынан
Ол соңғы рет қарады
Бүкіл жерге түскен бастың шашы дірілдеген жоқ;
ИРІС ДЕДЕ СҰЛТАНЫМ ИРІС айтты а
Ол басқа сөз айтқан жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз