Төменде әннің мәтіні берілген If the Moon Turns Green , суретші - Nat Adderley, Eddie "Lockjaw" Davis, Carmen McRae аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nat Adderley, Eddie "Lockjaw" Davis, Carmen McRae
Just when I thought that fate was unkind,
That happiness wasn’t to be,
I got a shock and I changed my mind,
A miracle happened to me.
If the moon turns green and shadows get up and walk around,
And clouds come tumbling to the ground,
I wouldn’t be surprised,
'Cause didn’t you fall in love with me?
If the stars turn blue and Willows that weep begin to sing,
And winter changes into Spring,
I wouldn’t raise my eyes,
'Cause didn’t you fall in love with me?
I thought I was foolish to think of romance
With someone so charming as you,
Thought I was hoping without any chance.
But ev’ry hope came true.
If the moon turns green and rivers begin to flow up stream,
And this is all a crazy dream,
I wouldn’t be surprised,
'Cause anything can happen if you can fall in love with me.
Тағдыр мейірімсіз деп ойлаған кезде,
Бұл бақыт болмады,
Мен соққыға жығылдым, мен ойымды өзгерттім,
Менімен керемет болды.
Ай жасылға айналып, көлеңкелер орнынан орнынан тұрып, айнала жүрсе,
Жерге бұлттар келіп,
Мен таң қалмас едім,
'Себебі сен маған ғашық болған жоқсың ба?
Егер жұлдыздар көгеріп, жылап тұрған талдар ән айта бастаса,
Ал қыс көктемге ауысады,
Мен көздерімді көтермес едім,
'Себебі сен маған ғашық болған жоқсың ба?
Мен романтика туралы ойлауды ақымақ деп ойладым
Сіздей сүйкімді адаммен,
Ешқандай мүмкіндіксіз үміттенемін деп ойладым.
Бірақ барлық үміт ақталды.
Ай жасыл түске боялып, өзендер ағынға аса аса
Мұның бәрі жынды арман,
Мен таң қалмас едім,
'Себебі, егер сен маған ғашық болсаң, бәрі болуы мүмкін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз