Un Maledetto Imbroglio (1959) Sinno me moro - Carlo Rustichelli, Alida Chelli
С переводом

Un Maledetto Imbroglio (1959) Sinno me moro - Carlo Rustichelli, Alida Chelli

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: итальян
  • Ұзақтығы: 2:21

Төменде әннің мәтіні берілген Un Maledetto Imbroglio (1959) Sinno me moro , суретші - Carlo Rustichelli, Alida Chelli аудармасымен

Ән мәтіні Un Maledetto Imbroglio (1959) Sinno me moro "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un Maledetto Imbroglio (1959) Sinno me moro

Carlo Rustichelli, Alida Chelli

Оригинальный текст

Amore, amore, amore, amore mio,

In braccio a te, me scordo ogni dolore!

Vojo resta co’te, sinnò me moro,

Vojo resta co’te, sinnò me moro,

Vojo resta co’te, sinnò me moro…

Nun piagne amore, nun piagne, amore mio!

Nun piagne, state zitto su sto core,

Ma si te fa soffri, dimmelo pure!

Quello che m’hai da di', dimmelo pure,

Quello che m’hai da di', dimmelo pure.

Te penso, amore, te penso, amore mio!

Sei partito e m’hai lasciata sola…

Ma tu non sai, che sento nel core mio,

ce penso s’e' nel tuo che me consola,

Ce penso s’e' nel tuo che me consola…

Перевод песни

Махаббат, махаббат, махаббат, махаббатым,

Сенің құшағыңда мен барлық ауруды ұмытамын!

Вохо тұра тұра тұра тұра тұр,

Вохо тұра тұра тұра тұра тұр,

Қонақ болыңыз, мені кешіріңіз ...

Пиан монах махаббат, монах пиань, махаббатым!

Пиан монах, мына өзекке үндеме,

Бірақ иә, бұл сізді азаптайды, маған да айтыңыз!

Айтшы маған не сыйладың,

Маған не бергеніңді айт.

Мен сені ойлаймын, махаббат, мен сені ойлаймын, махаббатым!

Сен мені жалғыз қалдырдың...

Бірақ сен менің жүрегімде не сезінетінімді білмейсің,

Мені жұбататын сендік деп ойлаймын,

Мені жұбататын сенде деп ойлаймын...

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз