Төменде әннің мәтіні берілген Dame Tu Cariño , суретші - Camela аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Camela
Al principio todo era tan romántico
Me decías al oído «te amo tanto amor»
Pero ese sueño se esfumó
Fue tan bonito entre los dos
Me acaricias y me besas y después te vas
Hoy me das una de arena y mañana otra de cal
Esto tiene que acabar:
O estás conmigo o te vas
A veces pienso que ya no me quieres
Estoy notando que no estás conmigo
Siempre me pones alguna excusa
Y no te importa si estoy o me he ido
Por eso creo que debes dejarme…
A veces pienso que ya no me quieres…
O darme tu cariño
Necesito estar contigo pero nunca estás
Yo te quiero vida mía pero tienes que cambiar
Es lo mejor para los dos
Si no me quieres dímelo
Estoy siempre confundida, no sé qué pensar
Necesito una respuesta y tampoco me la das
Toma ya una decisión:
Déjame o dame amor
A veces pienso que ya no me quieres…
Басында бәрі романтикалық болды
Сіз менің құлағыма сыбырладыңыз «Мен сені қатты жақсы көремін»
Бірақ бұл арман жоғалды
Екеуінің арасында өте жақсы болды
Сіз мені еркелетесіз және сүйесіз, содан кейін кетесіз
Бүгін маған бір құм, ертең екіншісіне әк бересің
Бұл аяқталуы керек:
Не менімен біргесің, не кетесің
Кейде ойлаймын сен мені енді сүймейсің деп
Байқаймын сенің қасымда жоқсың
сен маған әрқашан ақтау айтасың
Ал менің бармын ба жоқпын ба саған бәрібір
Сондықтан мені тастап кету керек деп ойлаймын...
Кейде ойлаймын, сен мені енді сүймейсің...
Немесе маған махаббатыңды бер
Мен сенімен бірге болуым керек, бірақ сен ешқашан емессің
Мен сені жақсы көремін өмірім, бірақ сен өзгеруің керек
Бұл екеуміз үшін де ең жақсысы
Сен мені сүймесең айт
Мен үнемі абдырап қаламын, не ойлайтынымды білмеймін
Маған жауап керек, сен де бермейсің
Қазір шешім қабылдаңыз:
мені тастаңыз немесе маған махаббат беріңіз
Кейде ойлаймын, сен мені енді сүймейсің...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз