Camarón De La Isla, Tomatito
lo que tu querer me cuesta
tres añitos de enfermedad
y tres de convalecencia
era una tarde de abril
cuando ya llegaba el alba
floreando los jardines
de flores que Dios guardaba
yo vi sacar tu pañuelo
yo vi como lo bordabas
con roca de pedernal
yo me he hecho un candelero
pa yo poderme alumbrar
porque yo más luz no quiero
yo vivo en la oscuridad
voy siguiendo una a una
las estrellas de los cielos
entre rojas y amarillas
bajo la luz del silencio
una noche tan fría
y oscura de terciopelo
cuando puso por mantilla
su mata de pelo negro
se estrelló junto a la mía
su boca dándome besos
y hasta lloró de alegría
despues de cien años muerto
y con la tierra echá en la cara
si yo escuchara, primita tu ruego
de nuevo resucitara
a la lima y al limón
tú te vas a quedar soltera
qué penita y qué dolor
tú no tienes quien te quiera
qué penita y qué dolor
un gitano vino a mi puerta
y se llevó mi corazón
la vara de los chalanes
era una varita muy rumbosa
que se va por los lugares
en busca de las nenas hermosas
noche de cuatro lunas
y un solo árbol
en la punta de una aguja
está mi amor bailando
y a la orilla
a la orilla de un río
yo me voy solo
y yo me pongo a coger varetas
por la mañana temprano
me pongo y hago mi cesta
vente conmigo a mi casa
que está a la vera de un río
y entre varetas y cañas
nacen rosales bravíos
toma la chaqueta
y dame los calzones
сенің махаббатың маған қанша тұрады
үш жыл ауру
және сауықтыру үшін үш
сәуірдің түс ауасы еді
таң атқанда
бақшаларды гүлдету
Құдай сақтаған гүлдерден
Мен сенің орамалыңды шығарғаныңды көрдім
Мен сенің оны қалай кестелегеніңді көрдім
шақпақ таспен
Мен өзіме шам қойдым
мен жанып тұруым үшін
өйткені мен көбірек жарықты қаламаймын
Мен қараңғыда өмір сүремін
Мен бірінен соң бірі ілесіп жүрмін
аспан жұлдыздары
қызыл мен сары арасында
тыныштық жарығы астында
сондай суық түн
және қара барқыт
ол мантильді киген кезде
оның қара шашы
менің қасыма құлады
оның аузы мені сүйді
тіпті қуаныштан жылады
жүз жыл өлгеннен кейін
және жерді бетіне лақтырыңыз
Егер мен тыңдасам, немере аға сіздің өтінішіңізді
қайтадан көтеріледі
лайм және лимон
сен бойдақ қаласың
қандай ауыртпалық және қандай ауырсыну
сені сүйетін адам жоқ
қандай ауыртпалық және қандай ауырсыну
Есігіме бір сыған келді
және менің жүрегімді алды
халандар таяқшасы
бұл өте қисық таяқша болды
бұл жерлерге барады
сұлу қыздарды іздеуде
төрт айдың түні
және жалғыз ағаш
иненің ұшында
менің махаббатым билейді
және жағаға
өзен жағасында
Мен жалғыз барамын
мен қос тоқыма тоқуды ала бастаймын
таңертең ерте
Мен себетімді киіп, жасаймын
менімен бірге менің үйіме кел
бұл өзеннің жағасында
және жақша мен қамыс арасында
батыл раушан бұталары дүниеге келеді
куртка алыңыз
ал маған трусиканы бер
Músicas em diferentes idiomas
Traduções de alta qualidade para todos os idiomas
Encontre os textos que você precisa em segundos