Төменде әннің мәтіні берілген The Jungle King (05-01-47) , суретші - Cab Calloway аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cab Calloway
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
I found out you ain’t a doggone thing
Said the monkey to the lion on the bright summer day
«There's a big, bad cat living down the way
He talked about your folks in a heck of a way
A lot of other things I’m afraid to say»
The lion jumps up all full of rage
Like a Harlem cat that’s blown his gauge
He meets the elephant in the front of the tree
He says, «Now big boy, it’s you or me»
The Elephant looks him from the corner of his eyes
«You better find someone to fight your size»
The lion jumps up and makes a fancy pass
But the Elephant knocks him over in the grass
They fought all night and they fought all day
I don’t know how the lion, well he got away
He come back through the jungle more dead than alive
And that’s when the monkey really started his jive
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
I found out you ain’t a doggone thing
Well, he waked up his temper when he jumping up and down
And his foot missed the limb and his head hit the ground
Like a bolt of lightening and a streak of heat
The lion was on him with all four feet
But the monkey looks up from the corner of his eye
Says, «Now Mr. Lion, I apologize»
The monkey on his back, studies up a scheme
He’s trying to trick that jungle king
«Be bad with me, I wish you would
I’d tear you up all over the wood»
The lion jumps up, squares off for a fight
But the monkey jumped completely out of sight
«So if you bother me again
I’ll turn you over to my elephant friend»
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
I found out you ain’t a doggone thing
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Мен сенің ерке емес екеніңді білдім
— деді маймыл жаздың жарқын күнінде арыстанға
«Жолда үлкен, нашар мысық тұрады
Ол сіздің адамдарыңыз туралы өздеріңізбен сөйлесті
Мен айтуға қорқатын басқа да көп нәрсе »
Арыстан ашуға секіреді
Өлшемін жарып жіберген Гарлем мысық сияқты
Ол ағаштың алдында пілді кездестіреді
Ол «Енýýý үлкен бала, сен бе, «Мен бе»
Піл оған көзінің қырымен қарайды
«Өлшеміңізбен күресетін адамды тапқаныңыз жөн»
Арыстан секіреді және қиялдан тұрады
Бірақ Піл оны шөпте құлатып жібереді
Олар түні бойы төбелесіп, күні бойы соғысты
Мен арыстанның қалай қашып кеткенін білмеймін
Ол Джунгли арқылы тіріден гөрі өлі болып қайтады
Міне, маймыл шынымен де дірілдей бастады
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Мен сенің ерке емес екеніңді білдім
Жарайды, ол секіргенде ашуы оянып кетті
Ал аяғы аяқ-қолынан қалып, басы жерге тиді
Жарқыраған болт және жылу жолағы тәрізді
Арыстан төрт аяғымен оның үстінде болды
Бірақ маймыл көзінің бұрышымен жоғары қарайды
"Енді арыстан мырза, кешірім сұраймын" дейді
Арқасындағы маймыл схеманы зерттеп
Ол Джунгли патшасын алдамақшы
«Маған жаман болыңыз, жаман болғыңыз келеді
Мен сені орманның бәрінде жыртып тастар едім»
Арыстан секіріп, төбелеске |
Бірақ маймыл көзден мүлде секіріп кетті
«Егер сіз мені тағы мазаласаңыз
Мен сені піл досыма тапсырамын»
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Сіз өзіңізді джунгли патшасы деп атайсыз
Мен сенің ерке емес екеніңді білдім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз